| 1. | His disciple Giun became abbot of Eihei-ji. Son disciple Giun devient abbé du Eihei-ji. |
| 2. | Meanwhile, Gikai was deeply unpopular at Eihei-ji. Pendant ce temps, Gikai est profondément impopulaire au Eihei-ji. |
| 3. | Jakuen left Eihei-ji in 1261. Le moine chinois Jakuen quitte le Eihei-ji en 1261. |
| 4. | The Jakuen line continued to control Eihei-ji until 1468. La ligne Jakuen continue à contrôler le Eihei-ji jusqu'à 1468. |
| 5. | The following year he became the 50th abbot of Eihei-ji. L'année suivante, il devient le 50e abbé du Eihei-ji. |
| 6. | It is clear that Jakuen voluntarily left Eihei-ji by himself. Il est clair que Jakuen quitte volontairement l'Eihei-ji de lui-même. |
| 7. | Today, Eihei-ji is the main training temple of Sōtō Zen. Aujourd'hui l'Eihei-ji est le temple principal de l'école sōtō du bouddhisme zen. |
| 8. | Later Giun went to Eihei-ji for 18 years. Plus tard, Giun se rend au Eihei-ji où il reste pendant 18 ans. |
| 9. | Eihei-ji is a serene temple offering training and education to Buddhist monks. Eihei-ji est un temple qui offre éducation et entrainement spirituel aux moines bouddhistes. |
| 10. | Ejō's tenure as abbot attempted to keep things at Eihei-ji as they were. En tant qu'abbé, Koun Ejō tente de garder les choses telles qu'elles sont au Eihei-ji. |