Log In Sign Up
Home > english-french > "fabulous" in French

French translation for "fabulous"

[ 'fæbjuləs ] 
adj. merveilleux, prodigieux; fabuleux; légendaire; imaginaire; relatif aux contes et légendes
Example Sentences:
1.We are all aware that fabulous sums can be made out of exploiting human misery.
Les sommes fabuleuses issues de l'exploitation de cette misère sont convenues.
2.Unfortunately , when it is too late there is every willingness to employ quite fabulous sums on military action.
Et lorsqu'il est trop tard , on est subitement prêt à consacrer des sommes folles en faveur d'actions militaires.
3.Furthermore , we now have a fabulous window of opportunity which must be used to settle the cyprus question.
Par ailleurs , nous disposons actuellement d'une merveilleuse fenêtre d'opportunité dont nous devons profiter pour régler la question chypriote.
4.- with the steep rise in footwear imports from third countries , it was not the so-called consumer whose wallet became fatter , but the large retailers and distributors who accumulated fabulous profits;
- la hausse étourdissante des importations de chaussures en provenance de pays tiers n’a pas gonflé le portefeuille des consommateurs , mais bien celui des grands revendeurs et distributeurs , qui ont engrangé des bénéfices fabuleux;
5.Mr president , mr president-in-office of the council , prime minister , congratulations on the fabulous result that you , the danish government and the danish civil service have produced.
Monsieur le président , permettez-moi de vous féliciter , monsieur le président en exercice du conseil , monsieur le premier ministre , pour le formidable résultat que vous , le gouvernement danois et l'administration danoise , avez atteint.
6.In the past we have seen again and again that corrupt regimes contemptuous of human rights very often have the attendant symptoms of very large amounts of public money being converted as a rule into private capital and then put on hold somewhere in fabulous accounts until the respective member of the regime is able to retrieve and enjoy this money.
Dans le passé , nous avons pu constater à maintes reprises que les régimes corrompus sans aucun respect pour les droits de l'homme s'accompagnent bien souvent d'une conversion des fonds publics en capital privé , ce capital étant ensuite mis de côté sur des comptes en banque mirifiques jusqu'à ce que le membre du régime concerné puisse retirer son argent et en profiter.
7.Working on the premise that the 'market' will solve the problem of energy supply and consumption , the report seeks to hide the increasingly obvious fact that the 'market' has worked in the interests of the few , who have obtained fabulous profits , and not in the interests of the consumers , who face ever higher energy bills and ever more frequent blackouts.
En partant du principe que le "marché" résoudra le problème de l'approvisionnement en énergie et de sa consommation , le rapport cherche à cacher le fait , de plus en plus évident , que le "marché" a profité à quelques-uns , qui ont engrangé des bénéfices fabuleux , et non aux consommateurs , qui sont confrontés à des factures d'énergie toujours plus élevées et à des coupures de plus en plus fréquentes.
8.We are dazzled by fabulous cars , miraculous means of communication and the results of innovative , scientific research , but what would life be worth without the beautiful works of art , statues , graphics , textiles or the creative works of music and literature that surround us?
Nous sommes éblouis par des voitures fabuleuses , des moyens de communication miraculeux ainsi que par les résultats d'une recherche scientifique innovante , mais que serait la vie sans ces magnifiques œuvres d'art , statues , graphismes , textiles ou sans ces créations musicales et littéraires qui nous entourent?
9.We shall have to accuse , expose , call on those responsible to face up to their responsibilities and , most of all - because i admit that i cannot put up with it anymore - undo , disassemble the double-speak , because the most terrible thing of all is that , at the very same time as they are making speeches of the most fabulous generosity , the speakers are treacherously doing all they can to stop the commitments from being honoured.
Donc , on va devoir se battre , il ne faut pas se faire d'illusions sur cette question-là , il va falloir accuser , dénoncer , mettre devant les responsabilités , et surtout - parce que je reconnais que je ne le supporte plus - défaire , démonter les doubles langages parce que c'est ça le plus terrible car , en même temps qu'on vous dit et qu'on vous prononce des discours d'une générosité absolument fabuleuse , en même temps on multiplie les coups de jarnac derrière pour empêcher les engagements d'être réalisés.
10.I would really like to know whether it was asleep when , at the beginning of the year , hard drugs were legalised in the czech republic and now , thanks to open borders , we have fabulous drug tourism.
Je voudrais vraiment savoir si cet observatoire dormait lorsqu'au début de cette année des drogues dures ont été légalisées en république tchèque. maintenant , grâce à l'ouverture des frontières , nous sommes confrontés à un véritable tourisme de la drogue.
Similar Words:
"fabricated" French translation, "fabricated evidence" French translation, "fabrication" French translation, "fabrication of evidence" French translation, "fabricator" French translation, "fabulously" French translation, "fall across" French translation, "fall apart" French translation, "fall asleep" French translation, "fall back" French translation