Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "fasces" in French

French translation for "fasces"

 
faisceau de licteur
Example Sentences:
1.The fasces below the shield represents the republican dignity.
Le faisceau de licteur sous le bouclier représente la dignité républicaine.
2.The design of the mace is derived from an ancient battle weapon and the Roman fasces.
La conception de la masse provient des masses d'arme, ancienne arme de bataille, et des faisceaux romains.
3.The fasces are a symbol of the republic's authority, and the scales of justice represent justice.
Les faisceaux sont le symbole de l'autorité de la République et les balances de la justice représentent la justice.
4.There are still symbols such as fasces and eagles that remain as part of the integral decoration.
Il reste encore des symboles tels que les faisceaux et les aigles qui font partie de la décoration intégrale.
5.While receiving the consular fasces on January 1, 287, Maximian was interrupted by news of a barbarian raid.
Alors qu'il reçoit les insignes consulaires (les fasces symboles de l'autorité) le 1er janvier 287, il est interrompu par la nouvelle d'un raid barbare.
6.Below the fasces is a heraldic shield bearing across the top a red sky behind three snow-capped mountains and clouds above them.
Au-dessous, le rouleau est le bouclier héraldique, dans la partie supérieure portant sur un sol rouge trois montagnes enneigées avec les nuages au-dessus d'eux.
7.Augustine Dupré derived the inspiration of his allegoric compositions from the symbolism of antiquity (tables of law, genius of freedom, Hercules, Phrygian cap, fasces of lictors, scales, etc.).
Augustin Dupré puisa l'inspiration de ses compositions allégoriques dans la symbolique de l'Antiquité (Tables de la Loi, Génie de la Liberté, Hercule, bonnet phrygien, faisceaux de licteurs, balance, etc.)
8.During the First Republic, topped by the Phrygian cap, the fasces is a tribute to the Roman Republic and means that power belongs to the people.
Durant la Première République, surmonté du bonnet phrygien rouge, il est un hommage à la République romaine et signifie que le pouvoir appartient au peuple, et il symbolise l’union des 83 départements.
9.She often holds in her hands a bunch of corn ears (a symbol of fertility and reference to the agrarian economy); during the fascist era, she held a bundle of fasces.
Elle tient souvent dans ses mains un bouquet d'épis de blé (un symbole de fertilité et de référence à l'économie agraire), ou bien une épée ou une balance, symbole de la justice ; au cours de la période fasciste, elle a tenu un faisceau de licteur.
10.Below the eye is a Roman fasces, a bundle of birch or elm rods with a battle axe bound together with a ribbon of red, white and blue with the words, Union and Constitution.
Au-dessous de l'œil est un parchemin, le faisceau romain, un faisceau de tiges de bouleau ou d'orme avec une bataille ax liés par des lanières rouges et portant sur une bande de rouge, blanc et bleu, le mot « Union et la Constitution ».
Similar Words:
"fasa-renault" French translation, "fasanenstrasse synagogue" French translation, "fasano" French translation, "fasanvej station" French translation, "fascene airport" French translation, "fasces of revolutionary action" French translation, "faschingsschwank aus wien" French translation, "faschivska coal mine" French translation, "fasci di azione rivoluzionaria" French translation