Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "faz" in French

French translation for "faz"

faz
Example Sentences:
1.The FAZ continued to publish expressions of support for Marcel Reich-Ranicki, who was Schirrmacher's predecessor at the FAZ.
Le FAZ multiplie les témoignages de soutien à Marcel Reich-Ranicki, prédécesseur de Schirrmacher au FAZ.
2.The FAZ continued to publish expressions of support for Marcel Reich-Ranicki, who was Schirrmacher's predecessor at the FAZ.
Le FAZ multiplie les témoignages de soutien à Marcel Reich-Ranicki, prédécesseur de Schirrmacher au FAZ.
3.Eleven officers of the Armed Forces of the Democratic Republic of Congo (former Faz: Forces Armées Zaïroises) precede him on the list of detainees.
Onze officiers de la ex-Faz (Forces Armées Zaïroises) le précèdent sur la liste des détenus.
4.Wise served as honorary secretary of FAZ, in close cooperation with Theodor Herzl until the latter's death in 1904.
Wise a servi comme secrétaire honoraire de la FAZ, en étroite coopération avec Theodor Herzl jusqu'à la mort de ce dernier en 1904.
5.Adán Zapata, rapper Alicia Villarreal, singer César Faz Sr., coach of the 1957 Little League World Series champions, held in Williamsport, Pennsylvania, United States.
Alicia Villarreal (en), chanteuse César Faz Sr., coach du Little League World Series champions, qui s'est tenu en 1957 à Williamsport, Pennsylvanie, États-Unis.
6.In July 1975, according to the IISS Military Balance, the FAZ was made up of 14 infantry battalions, seven "Guard" battalions, and seven other infantry battalions variously designated as "parachute" (or possibly "commando"; probably the units of the new parachute brigade originally formed in 1968).
En juillet 1975, selon l’IISS Military Balance, les FAZ étaient composées de 14 bataillons d'infanterie, de sept bataillons de garde, de sept bataillons de parachutistes (hérités la brigade de parachutiste formée en 1968).
7.On 29 May, months before the book was to be officially released in August, Frank Schirrmacher wrote an open letter to Martin Walser to inform him that contrary to tradition, an excerpt from his book would not be published in the feuilleton of the FAZ: "This book is an execution, a settlement of accounts, a document of hate", he wrote.
Le 29 mai - alors que la sortie du livre n'était prévue que pour la fin août - Frank Schirrmacher envoie une lettre ouverte à Martin Walser pour l'avertir que contrairement à la tradition, ce livre ne sera pas publié en feuilleton dans la FAZ, à cause de ses « clichés antisémites » : « Ce roman est une exécution, un règlement de comptes, un document de haine », écrit-il.
Similar Words:
"fayçal hamdani" French translation, "fayçal hamza" French translation, "fayçal karoui" French translation, "fayçal tebbini" French translation, "fayón" French translation, "faza" French translation, "fazal ilahi chaudhry" French translation, "fazal-ur-rehman (politician)" French translation, "fazang" French translation