(fr) the european union is flaunting its unbridled expansionist ambitions. l'ue affiche sans retenue ses ambitions expansionnistes.
2.
Deflowered from behind, the parted labia are flaunted right in the faces of the audience in Oldenburg. Ainsi déflorées depuis l’arrière, les lèvres sexuelles écartées s’ouvrent directement sur le visage du public d’Oldenbourg.
3.
flaunting of the geneva convention , as we see on a daily basis at present , is shameful. faire fi de la convention de genève , comme c'est le cas quotidiennement à l'heure actuelle , est honteux.
4.
The representations in anthropomorphic statues reflect a hierarchical society led by a warrior class that flaunted its military virtues. Les représentations de statue-menhir anthropomorphes reflètent une société hiérarchique dirigée par une classe de guerrier qui étalait ses vertus militaires.
5.
Although he does not flaunt his powers, he never hides what he is, almost daring people to challenge him. Bien qu'il ne fasse pas étalage de ses pouvoirs, il ne s'en cache pas et pousse les gens à le défier.
6.
Often these men would attempt to flaunt their knowledge, only to be wrong and ridiculed by the courtesans. Bien souvent, ces hommes veulent faire étalage de leur science, pour finalement se tromper et voir les courtisanes les tourner en ridicule.
7.
Others claim that wealthy merchants, barred by law from flaunting their wealth, wore expensive irezumi under their clothes. D'autres prétendent que les riches marchands, empêchés par la loi de faire étalage de leur richesse, portaient des irezumi coûteux sous leurs vêtements.
8.
Madam president , what is the cause of everyday racism , of the widespread xenophobia that is sometimes concealed and sometimes openly flaunted? madame le président , d'où vient le racisme quotidien , la xénophobie affichée soit en privé , soit en public?
9.
Not only did she win the bet, she rode flaunting a banner and blowing a trumpet as well. Non seulement elle gagne le pari, mais elle le gagne en chevauchant le cheval de spectacle Marocco, en portant une bannière et en jouant de la trompette.
10.
Dominant themes include representations of duels and human figures, even large ones, flaunting their weapons, their muscles and their genitals. Elles manifestent l'idéal héroïque de la masculinité ; dominent les représentations de duels et des figures humaines, affichant leurs armes, leurs muscles et leurs organes génitaux.