v. s'aplatir (devant qqn); être soumis, rendu esclave; être à la botte de; se vautrer; humilier qqn; se prosterner
Example Sentences:
1.
It is not our job , here in parliament , to grovel to our national parties: our job is to defend european interests , community interests , not national interests. ce n'est pas notre rôle , ici , au parlement , de se coucher devant nos partis nationaux , mais de défendre l'intérêt européen , l'intérêt communautaire et non pas les intérêts nationaux.
2.
The word "kowtow" came into English in the early 19th century to describe the bow itself, but its meaning soon shifted to describe any abject submission or groveling. Le mot de kowtow est arrivé dans la langue anglaise, où il est devenu courant au XIXe siècle, tout d'abord pour désigner le fait de s'incliner, puis très vite pour désigner une soumission abjecte ou intéressée.
3.
Worst of all , we are behaving like a rabbit fascinated by the boa constrictor or snake about to bite it and we are obeying this imperial policy; my last hope is that france will resist this general tendency of the world to grovel. le pire , c'est que nous sommes comme un lapin , fasciné par le boa ou le serpent qui va le mordre , et que nous suivons cette politique impériale , mon dernier espoir étant que la france résiste à cet aplatissement général de l'univers.
4.
Instead we are stringing the turks along , imposing tens of thousands of pages of the acquis communautaire on them , making them grovel about armenia , about cyprus , about the treatment of their minorities and then , possibly 10 or even 15 years from now , after all of this , we will flick two fingers at them. au lieu de cela , nous berçons les turcs de fausses espérances en leur imposant des milliers de pages de l'acquis communautaire et en les mettant sur la sellette au sujet de l'arménie , de chypre et du traitement de leurs minorités pour , peut-être d'ici 10 à 15 ans , après tout cela , finir par les envoyer promener.