Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "has-been" in French

French translation for "has-been"

 
n. ancienne coutume, chose périmée; n'est plus ce qu'il était, persone qui n'est plus populaire, chose ou personne qui ne font plus la une, dont on ne parle plus
Example Sentences:
1.Kishenbhai, has-been film producer, Aasha's jilted lover.
Kishenbhai, un ancien producteur de films, amant éconduit d'Aasha.
2.Troy McClure is a stereotypical Hollywood has-been.
Troy McClure, quant à lui, est le stéréotype du has been hollywoodien.
3.In 1995, he played the lead role in the movie Perdóname Todo, a drama about an alcoholic has-been and how he tries to survive against himself and the music business.
En 1995, José a joué le rôle principal dans le film Perdoname Todo, un drame sur un alcoolique, a été, et comment il tente de survivre à lui-même et à la musique.
4.He is sometimes depicted as a jaded, burned out has-been, who has been down and out several times and remains addicted to gambling, cigarettes, alcohol, Percodan, Pepto-Bismol, and Xanax.
Il est parfois décrit comme un has been blasé, au bout du rouleau, qui a touché le fond bien des fois et continue à s'adonner aux jeux, à la boisson, aux cigarettes, au Percodan, au Pepto-Bismol, et au Xanax.
5.The greatest political lie being spread across europe today by has-been politicians who did not succeed at home is to accuse the enlargement process of causing all the problems we currently face.
le plus grand mensonge politique répandu à travers l’europe aujourd’hui par des politiciens ratés qui n’ont pas eu le succès voulu chez eux , est d’accuser le processus d’élargissement de causer tous les problèmes auxquels nous devons faire face actuellement.
6.I had to point out that as far as i was concerned that was a terrible insult: i had been the real thing; i had been a real colonial oppressor and not simply a neo-colonial has-been.
j’ai du souligner qu’en ce qui me concernait , il s’agissait d’une insulte terrible: si j’avais été un colonialiste , j’en aurais été un vrai , j’aurais été un véritable oppresseur colonial et pas simplement un néocolonial.
7.Krusty is a hard-living entertainment veteran, sometimes depicted as a jaded, burned-out has-been, who has been down and out several times and remains addicted to gambling, cigarettes, alcohol, pornography, Percodan, Pepto-Bismol, and Xanax.
Krusty est un vétéran du divertissement qui mène une vie difficile, parfois dépeint comme un ringard épuisé et blasé, qui a échoué à plusieurs reprises et qui reste dépendant aux jeux d'argent, aux cigarettes, à l'alcool, à l'oxycodone, au Pepto-Bismol et au Xanax.
Similar Words:
"has up his sleeve" French translation, "has very slim chances of success" French translation, "has vision" French translation, "has wheels" French translation, "has-160" French translation, "has-been heroes" French translation, "hasami ware" French translation, "hasami, nagasaki" French translation, "hasan abbasifar" French translation