Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "huddington" in French

French translation for "huddington"

huddington
Example Sentences:
1.From there they continued their journey to Huddington.
De là, ils poursuivent leur route vers Huddington.
2.Catesby and the others arrived at Huddington early in the afternoon, and were met by Thomas Wintour.
Catesby et ses complices arrivent à Huddington en début d'après-midi et y sont accueillis par Thomas Wintour.
3.Robert, a devout Catholic who inherited Huddington Court near Worcester, joined the conspiracy the following year.
Son frère Robert, un fervent catholique qui avait hérité de Huddington Court près de Worcester, rejoignit la conspiration l'année suivante.
4.When Fawkes was captured at about midnight on 4 November 1605, Thomas fled to Robert's house at Huddington.
Lorsque Fawkes fut fait prisonnier aux alentours de minuit le 4 novembre 1605, Thomas s'enfuit vers la maison de Robert à Huddington.
5.Thomas Wintour and Littleton, on their way from Huddington to Holbeche House, were told by a messenger that Catesby had died.
En route depuis Huddington vers Holbeche House, Thomas Wintour et Littleton sont informés par un messager que Catesby est mort.
6.When he realised the plot had been uncovered, he took his horse and made for his sister's house at Norbrook, before continuing to Huddington Court.
Quand il réalise que le complot a été éventé, il prend son cheval et se rend chez sa sœur, à Norbrook, avant de poursuivre vers Huddington Court,.
7.Along with a small fortune, Robert Wintour inherited Huddington Court (a known refuge for priests) near Worcester, and was reputedly a generous and well-liked man.
Le premier jouit d'une richesse certaine et a hérité de Huddington Court (où de nombreux prêtres se réfugient), près de Worcester ; c'est un homme généreux et apprécié.
8.Bates also told his interrogators of his ride with Tesimond to Huddington, before the priest left him to head for the Habingtons at Hindlip Hall, and of a meeting between Garnet, Gerard, and Tesimond in October 1605.
Il décrit également sa fuite avec Tesimond vers Huddington, avant que le prêtre ne le quitte pour se réfugier chez les Habington à Hindlip Hall ; il mentionne également une rencontre entre Garnet, Gerard et Tesimond en octobre 1605.
Similar Words:
"huddersfield town a.f.c. players" French translation, "huddersfield town a.f.c. squad" French translation, "huddinge ik" French translation, "huddinge ik players" French translation, "huddinge municipality" French translation, "huddle" French translation, "huddle together" French translation, "huddled" French translation, "huddler" French translation