| 1. | Emperor Xiaowu of Jin hurriedly made preparations for defense. L'empereur Jin Xiaowudi s'active dans la préparation des défenses. |
| 2. | He leaves the place hurriedly. Il quitte les lieux précipitamment. |
| 3. | Understanding the danger of the situation, Khalid hurriedly returned to Damascus. Du fait de cette menace, Khalid revient immédiatement à Damas. |
| 4. | Suddenly his servant, Sancho Panza, climbs hurriedly through the window. Tout un coup, son écuyer, Sancho Panza, grimpe précipitamment à travers la fenêtre. |
| 5. | Coincidence more than disturbing: they left Paris hurriedly on July 27. Coïncidence plus que troublante : ceux-ci ont quitté précipitamment Paris le 27 juillet. |
| 6. | However, the party had been assembled rather hurriedly, and was inexperienced. Toutefois, l'équipe est mise sur pied avec une certaine précipitation et est inexpérimentée. |
| 7. | Armenians, assemble hurriedly, kick the enemy out of our native bleeding soil. Arméniens, précipitez-vous rapidement pour chasser l'ennemi de notre terre bâtie dur notre sang. |
| 8. | The Carthaginian crews had also been hurriedly levied and thus were inexperienced. Les équipages carthaginois avaient également été recrutés à la hâte et étaient inexpérimentés. |
| 9. | He went to America in 1943 having been hurriedly made a British citizen. Il partit aux États-Unis en 1943 après être devenu citoyen britannique en urgence. |
| 10. | Many of the shows were put on hurriedly and were characterized by their crudeness. De nombreux spectacles sont montés en hâte et se caractérisent par leur crudité. |