Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "hyades" in French

French translation for "hyades"

 
hyades
Example Sentences:
1.As one such survivor, the Hyades Cluster probably contained a much larger star population in its infancy.
Ainsi au moment de sa formation l'amas des Hyades contenait probablement un plus grand nombre d'étoiles qu'aujourd'hui.
2.By comparison, the age of the Hyades cluster is about 625 million years with an error margin of 50 million years.
Par comparaison, l'âge de l'amas des Hyades est d'environ 625 millions d'années avec une marge d'erreur de 50 millions d'années.
3.The open cluster is roughly twice as distant as the Hyades and covers an area of more than 7.5 degrees on the sky.
L'amas ouvert est approximativement deux fois plus lointain que l'amas des Hyades et occupe une aire de plus de 7,5 degrés dans le ciel,.
4.In particular, the technique accounts for the substantial mass dependence of stellar rotation, as exemplified by early rotation-period work on the Hyades open cluster.
En particulier, cette technique repose sur la dépendance significative de la rotation stellaire avec la masse, comme illustrée par les travaux sur la période de rotation d'étoiles de l'amas ouvert des Hyades.
5.For example, Hastur is a god of shepherds in "Haïta the Shepherd", but is implicitly a location in "The Repairer of Reputations", listed alongside the Hyades and Aldebaran.
Ainsi, dans “Haita le berger” Hastur est un dieu des bergers, alors que dans “Le Restaurateur de réputations”, ce nom désigne implicitement un lieu, cité en même temps que les Hyades et Aldébaran.
6.Spectrographic analysis indicates the star must have formed together with the stars of the Hyades cluster (~625 million years ago) but must have slowly drifted away, being presently more than 130 light-years away from its original birthplace.
Des analyses spectroscopiques indiquent que l'étoile s'est formée en même temps que les étoiles de l'amas des Hyades (il y a environ 625 millions d'années) mais s'est ensuite lentement éloignée, étant maintenant à plus de 130 années-lumière de son lieu de naissance.
7.Chambers usually gives only scattered hints of the contents of the full play, as in this extract from "The Repairer of Reputations": He mentioned the establishment of the Dynasty in Carcosa, the lakes which connected Hastur, Aldebaran and the mystery of the Hyades.
De fait, Chambers ne fournit que de vagues allusions au sujet du contenu global de la pièce ; ainsi dans cet extrait du Restaurateur de réputations : « Il évoqua l'installation de la dynastie à Carcosa et les lacs qui reliaient Hastur, Aldébaran, et le mystère des Hyades.
8.While the Messier catalogue is used by amateur astronomers as a list of deep-sky objects for observation, Moore noted that Messier's list was not compiled for that purpose and excluded many of the sky's brightest deep-sky objects, such as the Hyades, the Double Cluster (NGC 869 and NGC 884), and the Sculptor Galaxy (NGC 253).
Le catalogue de Messier est fréquemment utilisé par les astronomes amateurs comme liste d'objets du ciel profond intéressant pour les observations, mais Moore a remarqué que la liste n'intègre pas de nombreux objets brillants du ciel profond, bien qu'y figurent quand même les Hyades, le double amas de Persée (NGC 869 et NGC 884) ainsi que la galaxie du Sculpteur (NGC 253).
9.Yet some authors argue that the controversy over the distance to the Pleiades discussed below is a red herring, since the cosmic distance ladder can (presently) rely on a suite of other nearby clusters where consensus exists regarding the distances as established by Hipparcos and independent means (e.g., the Hyades, Coma Berenices cluster, etc.).
Cependant, certains auteurs considèrent que la controverse sur la distance des Pléiades exposée ci-dessous est un hareng rouge, puisque la mesure des distances en astronomie peut (actuellement) reposer sur une série d'autres amas proches pour lesquels un consensus existe entre les distances fournies par Hipparcos et celles fournies par des méthodes indépendantes (par exemple, les Hyades, l'Amas de la Chevelure de Bérénice, etc.).
10.In the Iliad and the Odyssey, Homer refers to the following celestial objects: the constellation Boötes the star cluster Hyades the constellation Orion the star cluster Pleiades Sirius, the Dog Star the constellation Ursa Major Hesiod, who wrote in the early 7th century BC, adds the star Arcturus to this list in his poetic calendar Works and Days.
Dans l'Iliade et l'Odyssée, Homère fait référence aux objets célestes suivants: la constellation du Bouvier l'amas stellaire Hyades la constellation d'Orion l'amas stellaire des Pléiades l'étoile Sirius la constellation de la Grande Ourse Hésiode, qui écrit au cours du début du VIIe siècle av. J.-C., ajoute l'étoile Arcturus à cette liste dans son poème didactique Les Travaux et les jours.
Similar Words:
"hyacinthoides" French translation, "hyacinthoides hispanica" French translation, "hyacinthoides non-scripta" French translation, "hyacinthoides × massartiana" French translation, "hyacinthus orientalis" French translation, "hyades (mythology)" French translation, "hyades (star cluster)" French translation, "hyades stream" French translation, "hyaena" French translation