| 1. | We fundamentally support the idea of issuer choice. nous soutenons entièrement l'idée du choix de l'émetteur. |
| 2. | This depends on the issuer. Il s'agit de la fonction relative à l'émetteur. |
| 3. | It will benefit eu investors and issuers alike. les investisseurs européens en profiteront tout autant que les sociétés émettrices européennes. |
| 4. | He proceeded simply to eliminate interference caused successively issuers. Il procède tout simplement à éliminer successivement les interférences dues aux émetteurs. |
| 5. | A second example is the medium whereby issuers disseminate information. un second exemple est le support par lequel les émetteurs diffusent les informations. |
| 6. | It found a total of 10 issuers of 4 kW BY). On y trouverait en tout 10 émetteurs de 4 kW PAR . |
| 7. | The arrangement between the security issuer and the agencies is an obvious problem. l'accord entre les émetteurs de valeurs mobilières et les agences est un problème évident. |
| 8. | LGX gathers issuers that dedicate 100% of the raised funding to green investments. LGX rassemble des émetteurs qui consacrent 100 % des fonds recueillis aux investissements verts. |
| 9. | Exchangeable bonds allows for exchange to shares of a corporation other than the issuer. Obligation échangeable : donne la possibilité de conversion en actions différentes de celle de l'émetteur. |
| 10. | I am particularly pleased with the result on bonds in relation to third country issuers. je suis particulièrement heureuse du résultat concernant les obligations pour les émetteurs de pays tiers. |