Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "jespersen" in French

French translation for "jespersen"

 
n. jespersen, nom de famille; jens otto harry jespersen (1860-1943), linguiste danois
Example Sentences:
1.In 1928 Ido's major intellectual supporter, the Danish linguist Otto Jespersen, published his own planned language, Novial.
De son côté, Otto Jespersen, qui s'était détaché du mouvement idiste, publie en 1928 son propre projet linguistique, le novial.
2.At the age of 19 Jespersen became a Marxist-Leninist, and was briefly a member of the Communist organization Red Youth.
Otto Jespersen a adhéré pendant sa jeunesse au marxisme-léninisme et a été membre de l'organisation communiste Red Youth.
3.This led to the founding of a lithographic company, Emilius Bärentzen & Co.s litografiske Institut, which later became Hoffensberg, Jespersen & Fr.
Cela l'amène à créer une entreprise de lithographie, Emilius Bärentzen & Co.s litografiske Institut, qui deviendra plus tard Hoffensberg, Jespersen & Fr.
4.The Great Vowel Shift was first studied by Otto Jespersen (1860–1943), a Danish linguist and Anglicist, who coined the term.
Le novial est une langue construite créée par Otto Jespersen (1860–1943), un linguiste danois qui avait précédemment soutenu le mouvement pour la langue ido.
5.In a press release 1 February 2007, the Liberal Party Venstre announced that Karen Jespersen had joined the party and would be a candidate for parliament (Folketinget) in the next election.
Le 1er février suivant, le Parti libéral Venstre annonce que Karen Jespersen a rejoint ses rangs et qu'elle sera candidate aux prochaines législatives.
6.Louisa Vesterager Jespersen (born 1994) and Maren Ueland (born 1990) were students at the University of South-Eastern Norway, where they studied outdoor recreation and nature guidance.
Louisa Vesterager Jespersen (née en 1994) et Maren Ueland (née en 1990) ont étudié à l'Universitetet i Sørøst-Norge (no) (University of South-Eastern Norway), où elles ont étudié les loisirs de plein air et la nature.
7.Later, theorists such as Viëtor, Passy, Berlitz, and Jespersen began to talk about what a new kind of foreign language instruction needed, shedding light on what the grammar–translation was missing.
Plus tard, des théoriciens tels que Vietor, Paul Passy, Maximilian Berlitz et Otto Jespersen ont commencé à discuter ce dont aurait besoin une nouvelle méthode d’enseignement des langues, en apportant un éclairage sur ce qui faisait défaut à la méthode de grammaire et traduction.
8.On 17 December 2018, the bodies of Louisa Vesterager Jespersen, a 24-year-old Danish woman, and Maren Ueland, a 28-year-old Norwegian woman, were found decapitated in the foothills of Mount Toubkal near to the village of Imlil in the Atlas Mountains of Morocco.
Le 17 décembre 2018, les corps de Louisa Vesterager Jespersen, une Danoise de 24 ans, et de Maren Ueland, une Norvégienne de 28 ans, ont été retrouvés décapités dans les contreforts du mont Toubkal, près du village d'Imlil dans les montagnes de l'atlas au Maroc.
9.Jespersen was a proponent of phonosemanticism and wrote: “Is there really much more logic in the opposite extreme which denies any kind of sound symbolism (apart from the small class of evident echoisms and ‘onomatopoeia’) and sees in our words only a collection of accidental and irrational associations of sound and meaning? ...There is no denying that there are words which we feel instinctively to be adequate to express the ideas they stand for.”
Il écrit : « Y a-t-il réellement beaucoup plus de logique dans l’extrême opposé qui dénie au son quelque sorte de symbolisme que ce soit (mise à part la petite classe des échoïsmes manifestes et des onomatopées), et ne voit dans nos mots qu’une collection d’associations accidentelles et irrationnelles entre le son et le sens ?
10.The linguist Otto Jespersen began his book Negation in English and Other Languages with the words: The history of negative expressions in various languages makes us witness the following curious fluctuation: the original negative adverb is first weakened, then found insufficient and therefore strengthened, generally through some additional word, and this in turn may be felt as the negative proper and may then in the course of time be subject to the same development as the original word.
Au début de son livre Negation in English and Other Languages, Otto Jespersen écrit : « En étudiant l’histoire des expressions négatives dans diverses langues, on assiste à une curieuse fluctuation : l’adverbe négatif originel s’affaiblit, puis il est jugé insuffisant et il est donc renforcé, généralement au moyen d’un autre mot ; ce deuxième mot peut alors être ressenti comme celui qui exprime la négation et il peut, avec le temps, subir la même évolution que le mot d’origine. » Le cycle consiste en trois étapes : La négation est exprimée par un élément placé avant le verbe.
Similar Words:
"jesper tørring" French translation, "jesper w. nielsen" French translation, "jesper worre" French translation, "jesperhus" French translation, "jesperi kotkaniemi" French translation, "jespersen\'s cycle" French translation, "jess" French translation, "jess barker" French translation, "jess bond" French translation