President-in-office , too much of what we want to say is lost in jesuitical sophistry in our text. monsieur le président en exercice beaucoup trop d'idées se perdent , dans nos textes , dans une sophistique jésuite.
2.
However , it also calls for jesuitical schools propaganda and using british taxpayers’ money to support the ratification process. toutefois , il réclame aussi une propagande digne des écoles jésuitiques et invite à utiliser l’argent des contribuables britanniques pour soutenir le processus de ratification.
3.
To conclude , i have heard many things said about the vatican , but i can see that jesuitical thinking , at least , has truly pervaded the european parliament. enfin , j'ai entendu dire beaucoup de choses sur le vatican , mais je vois qu'au moins le raisonnement jésuitique a bien imprégné l'assemblée européenne.
4.
Of course , the charter of human rights is the first step in this direction , but , as with everything which characterises the construction of europe , the approach is indirect , concealed , tortuous and , i might even say , 'jesuitical' . bien entendu , la charte des droits de l'homme est le premier pas dans cette direction mais , comme c'est le cas de tout ce qui caractérise la construction européenne , la démarche est oblique , dissimulée , contournée , j'oserais dire "jésuitique".
5.
Of course , the charter of human rights is the first step in this direction , but , as with everything which characterises the construction of europe , the approach is indirect , concealed , tortuous and , i might even say , 'jesuitical' . bien entendu , la charte des droits de l'homme est le premier pas dans cette direction mais , comme c'est le cas de tout ce qui caractérise la construction européenne , la démarche est oblique , dissimulée , contournée , j'oserais dire "jésuitique".