Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "junrei" in French

French translation for "junrei"

junrei
Example Sentences:
1.There are a number of rules traditionally observed while on a junrei.
Il y a un certain nombre de règles traditionnellement observées lors d'un junrei.
2.In 1963 he began work on the major work of his life, Koji junrei (1963–1975).
En 1963, il commence à travailler sur l'œuvre majeure de sa vie, Koji junrei (1963–1975).
3.Pilgrims on the Shikoku junrei are referred to as henro (遍路) and traditionally wear straw hats and white clothing.
Les pèlerins du junrei Shikoku sont appelés Henro (遍 路) et portent traditionnellement des chapeaux de paille et des vêtements blancs.
4.He also contributed verse to Maeda Yugure's Shiika ("Poetry") and Chijō Junrei ("Earth Pilgrimage"), another journal created by Hakushū.
Il contribue également aux versets dans Shiika (« Poésie ») de Maeda Yugure et à ceux de Chijō Junrei (« Pélegrinage terrestre »), un autre journal créé par Hakushū.
5.Junrei (巡礼) is the word most commonly used for either of two major types of pilgrimages in Japan, in accordance with Buddhism or Shinto.
Junrei (巡礼) est le mot le plus couramment utilisé pour les deux principaux types de pèlerinage au Japon, selon qu'ils renvoient respectivement au Bouddhisme ou au Shintoïsme.
6.Kannon-in is the 32nd of the Chūgoku 33 Kannon Pilgrimage, a junrei pilgrimage route established in 1981 of 33 Buddhist temples in the dedicated to the Bodhisattva Kannon.
Le Kannon-in est le trente-deuxième des trente-trois temples du pèlerinage de Chūgoku Kannon, une route de pèlerinage (junrei) établie en 1981 des 33 temples bouddhistes consacrés à la bodhisattva Kannon.
7.Colorless Tsukuru Tazaki and His Years of Pilgrimage (Japanese: 色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年, Hepburn: Shikisai o motanai Tazaki Tsukuru to, kare no junrei no toshi) is the thirteenth novel by Japanese writer Haruki Murakami.
L'Incolore Tsukuru Tazaki et ses années de pèlerinage (色彩を持たない多崎つくると、彼の巡礼の年, Shikisai o motanai Tazaki Tsukuru to, kare no junrei no toshi?) est le treizième roman de l'écrivain japonais Haruki Murakami.
8.In addition to his writings, he also edited the poetry magazine Chijo junrei (Earthly Pilgrimage), which enabled later authors, such as Hagiwara Sakutaro to get their start into the literary world.
De plus, il était également le rédacteur du magazine de poésie Chijo junrei (« Pèlerinage terrestre »), qui permit à de nombreux auteurs, tels que Sakutarō Hagiwara, de faire leurs débuts dans le monde littéraire.
9.Domon prefaced the first volume of Koji Junrei with, "This is thus intended as a beloved book, a book which allows the individual Japanese to reconfirm the culture, the people which formed them."
Domon préface ainsi le premier volume de Koji Junrei : « Ceci est donc conçu comme un livre bien-aimé, un livre qui permet à l'individu japonais de réaffirmer la culture et les gens qui l'ont formée ».
10.The temple houses nine statues in a style known as Daianji-yoshiki, but the acclaimed statue of Sakyamuni, said by the twelfth-century Oe no Chikamichi in Shichidaiji Junrei Shiki to have been the finest work in Nara, is now lost.
Le temple abrite neuf statues appartenant à un style connu sous le nom « Daianji-yoshiki », mais la célèbre statue de Sakyamuni, décrite au XIIe siècle par Oe no Chikamichi dans le Shichidaiji Junrei Shiki comme étant la plus belle œuvre de Nara, est à présent perdue,.
Similar Words:
"junqan" French translation, "junqueira" French translation, "junqueiro" French translation, "junqueirópolis" French translation, "junr" French translation, "junrey balawing" French translation, "junri namigata" French translation, "junsaku koizumi" French translation, "junsele" French translation