| 1. | The Kamo River and the Katsura River flow through the district. Les rivières Kamo et Katsura le traversent. |
| 2. | Yasunori was the son of the onmyōji Kamo no Tadayuki (賀茂 忠行). Yasunori est le fils du onmyōji Kamo no Tadayuki. |
| 3. | "Rōjin no Kamo" was published August 1972 in the magazine Fūkei. Rōjin no Kamo est publié en août1972 dans le Fūkei magazine. |
| 4. | The Okabe were a lower branch of Kamo Shrine in Kyoto. Les Okabe constituent une branche inférieure du sanctuaire Kamo-jinja de Kyoto. |
| 5. | 1757 - Reads Kamo no Mabuchi's first book, Kanji kō. 1757 - lit le Kanji kō, premier livre de Kamo no Mabuchi. |
| 6. | The Kamo River flows through the district in the area known as Kawaramachi. La Kamo-gawa traverse l'arrondissement dans la zone appelée Kawaramachi. |
| 7. | 1088 (Kanji 27th day of the 4th month): Emperor Horikawa visited Kamo. 1088 (Kanji 27e jour du 4e mois) : L'empereur Horikawa visite Kamo. |
| 8. | Sakai was born in Kamo District, Hiroshima, now part of Hiroshima city. Sakai nait dans le district de Kamo à Hiroshima, qui fait maintenant partie d'Hiroshima. |
| 9. | Kamogamo Shrine is dedicated to the veneration of Kamo Wake-ikazuchi, the kami of thunder. Kamigamo-jinja est dédié à la vénération de Kamo Wake-ikazuchi, le kami du tonnerre. |
| 10. | The jinja name identifies the Kamo family of kami or deities who are venerated. Le nom jinja identifie la famille Kamo de kami ou divinités qui sont vénérés. |