Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "kizuna" in French

French translation for "kizuna"

kizuna
Example Sentences:
1.Gekkō no kizuna: Wakaki Ikeda Daisaku, 1972-nen no kioku (月光の絆 若き池田大作1972年の記憶).
Gekkō no kizuna: Wakaki Ikeda Daisaku, 1972-nen no kioku (月光の绊 若き池田大作1972年の记忆?).
2.Special Prize: Ikuo Sekimoto – Gokudo no Onna-tachi: Akai Kizuna – For his work.
Prix spécial : Ikuo Sekimoto – Gokudo no onna-tachi: Akai kizuna – For his work.
3.The Kizuna bridge links eastern and western Cambodia by road for the first time.
Le pont Kizuna relie l'est et l'ouest du pays par la route pour la première fois.
4.On July 4 at Kizuna Road 2014, Kushida became a double champion, when he defeated Kota Ibushi for the IWGP Junior Heavyweight Championship.
Lors de Kizuna Road 2014, il devient un double champion quand il bat Kōta Ibushi pour remporter le IWGP Junior Heavyweight Championship.
5.He produced a recording ("Four-handed Guitar" now "Kizuna" in its expanded reissue) with his long-time friend, the great Japanese guitarist Minoru Inagaki.
Il a produit un enregistrement très applaudi (”Guitare à quatre mains” devenu “Kizuna” dans sa réédition augmentée) avec son ami de toujours, le grand guitariste Japonais Minoru INAGAKI.
6.Tabibito (旅人) – 4:48 Pappara (パッパラ) – 3:45 Shanghai Rhapsody (上海狂騒曲) – 3:44 Headphone Children (ヘッドフォンチルドレン) – 5:57 KIZUNA Song (キズナソング) – 6:00 Tenth major single.
Tabibito (旅人) – 4:48 Pappara (パッパラ) – 3:45 Shanghai Rhapsody (上海狂騒曲) – 3:44 Headphone Children (ヘッドフォンチルドレン) – 5:57 KIZUNA Song (キズナソング) – 6:00 Dixième Single.
7.The Kizuna Bridge is in Cambodia, in the city of Kampong Cham, on the road linking Phnom Penh with the remote provinces of Ratanakiri and Mondolkiri, and Laos.
Au Cambodge, le Pont Kizuna (deux voies) près de la ville de Kompong Cham relie Phnom Penh aux provinces isolées de Rotanah Kiri et Mondolkiri, et plus loin au Laos.
8.Maburittokiba (マブリットキバ) from Tōno, Iwate Prefecture, was featured in an episode of the TBS program Kizuna Dining when they visited Tōno and appears at hero shows throughout Japan.
Maburittokiba (マブリットキバ?) de la ville de Tōno joue dans un épisode de Kizuna Dining quand l'action se passe à Tōno et il apparaît dans une exhibition de héros dans tout le Japon.
9.Prior to airing, the first five episodes will screen theatrically in Japan for two weeks from March 29, 2019, under the title Kimetsu no Yaiba: Kyōdai no Kizuna (鬼滅の刃 兄妹の絆).
Avant la diffusion de la série, les cinq premiers épisodes ont été compilés en un film qui sera projeté au Japon pendant deux semaines à partir du 29 mars 2019, sous le titre Kimetsu no Yaiba: Kyōdai no kizuna (鬼灭の刃 兄妹の绊?, litt. « Le Lien de la fratrie »).
10.Kagi overture (鍵 overture) – 2:16 Tobira (扉) – 4:46 Unmei Fukuzatsukossetsu (運命複雑骨折) – 4:33 Cobalt Blue (コバルトブルー) – 4:25 Koufuku na Nakigara (幸福な亡骸) – 5:29 Ame (雨) – 6:03 Mugen no Arano (無限の荒野) – 4:10 Hakaishi Fever (墓石フィーバー) – 4:31 Headphone Children (ヘッドフォンチルドレン) – 9:03 Naiteiru Hito (泣いている人) – 8:01 Namida ga Koboretara (涙がこぼれたら) – 5:32 Sunny (サニー) – 4:03 Hikari no Kesshou (光の結晶) – 6:06 KIZUNA Song (キズナソング) – 6:32
Kagi overture (键 overture) – 2:16 Tobira (扉) – 4:46 Unmei Fukuzatsukossetsu (运命复雑骨折) – 4:33 Cobalt Blue (コバルトブルー) – 4:25 Koufuku na Nakigara (幸福な亡骸) – 5:29 Ame (雨) – 6:03 Mugen no Arano (无限の荒野) – 4:10 Hakaishi Fever (墓石フィーバー) – 4:31 Headphone Children (ヘッドフォンチルドレン) – 9:03 Naiteiru Hito (泣いている人) – 8:01 Namida ga Koboretara (涙がこぼれたら) – 5:32 Sunny (サニー) – 4:03 Hikari no Kesshou (光の结晶) – 6:06 KIZUNA Song (キズナソング) – 6:32 Portail de la musique
Similar Words:
"kizu kōkichi" French translation, "kizu river" French translation, "kizu station (kyoto)" French translation, "kizuato" French translation, "kizugawa, kyoto" French translation, "kizuna (aya matsuura song)" French translation, "kizuna (aya ueto song)" French translation, "kizuna ai" French translation, "kizuna bridge" French translation