Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "lacerta" in French

French translation for "lacerta"

 
lézard (constellation)
modèle:palette Étoiles du lézard
Example Sentences:
1.Cope, E.D. (1862): "On Lacerta echinata and Tiliqua dura".
Cope, 1862 : On Lacerta echinata and Tiliqua dura.
2.Zur Kenntnis der Gattung Lacerta und einer verkannten Form: Lacerta ionica.
Lehrs, 1902 : Zur Kenntnis der Gattung Lacerta und einer verkannten Form: Lacerta ionica.
3.Zur Kenntnis der Gattung Lacerta und einer verkannten Form: Lacerta ionica.
Lehrs, 1902 : Zur Kenntnis der Gattung Lacerta und einer verkannten Form: Lacerta ionica.
4.It was formed from stars of what is today the constellations Lacerta and western Andromeda.
Elle était formée des étoiles qui constituent de nos jours la constellation du Lézard et l'ouest d'Andromède.
5.DK Lacertae (Nova Lacertae 1950) was a nova, which lit up in the constellation Lacerta in 1950.
DK Lacertae (ou Nova Lacertae 1950) était une nova qui survint en 1950 dans la constellation du Lézard.
6.They defined Reptilia as all amniotes closer to Lacerta agilis and Crocodylus niloticus than to Homo sapiens.
Ils ont ainsi défini le groupe des reptiles comme l'ensemble des amniotes plus proches de Lacerta agilis et Crocodylus niloticus que de Homo sapiens.
7.Linnaeus's Lacerta punctata in fact refers to the Asian species Lygosoma punctatum, not to Mabuya homalocephala, but Gray's name punctata remains invalid regardless.
Lacerta punctata se réfère en fait à l'espèce asiatique Lygosoma punctata, et non Mabuya homalocephala, mais le nom punctata donné par Gray reste néanmoins invalide.
8.In 1900, L.G. Andersson claimed that Gray's name punctata was preoccupied by Lacerta punctata Linnaeus, 1758, which he identified as Mabuya homalocephala.
En 1900, Lars Gabriel Andersson indique que le terme punctata employé par Gray était déjà utilisé pour nommer Lacerta punctata décrit par Linnaeus en 1758, qu'il identifie comme Mabuya homalocephala.
9.Several stars from Andromeda and most of the stars in Lacerta were combined in 1787 by German astronomer Johann Bode to form Frederici Honores (also called Friedrichs Ehre).
Plusieurs étoiles d'Andromède et presque toutes les étoiles du Lézard furent combinées en 1787 par l'astronome allemand Johann Bode pour former la Gloire de Frédéric (aussi appelé Freidrichs Ehre).
10.Due to the awkward name the constellation was modified and name changed a couple of times, for example some old star maps show Sceptrum Imperiale, Stellio and Scettro, and Johannes Hevelius's star map divides the area between the new Lacerta and as a chain end fettering Andromeda.
À cause de son nom incommode, la constellation fut modifiée et son nom changé deux ou trois fois, par exemple certaines anciennes cartes stellaires indiquent Sceptrum Imperiale, Stellio et Scettro, tandis que la carte stellaire de Johannes Hevelius partage la zone entre le Lézard (moderne) comme une chaîne enchaînant Andromède.
Similar Words:
"lacerated" French translation, "laceration" French translation, "lacerative" French translation, "lacerdão" French translation, "lacerdópolis" French translation, "lacerta (constellation)" French translation, "lacerta (genus)" French translation, "lacerta media" French translation, "lacerta pamphylica" French translation