| 1. | Professor at the university of Macerata (1966–1982). Professeur à l'université de Macerata (1966-1982). |
| 2. | His masterpiece is the Sferisterio di Macerata (completed in 1829). Son chef-d'œuvre est le Sferisterio de Macerata (achevé en 1829). |
| 3. | The case sparked anger and anti-immigrant sentiment in Macerata. Le meurtre a provoqué la colère et un sentiment anti-immigrés à Macerata. |
| 4. | He also painted self-portraits found at the Pinacoteca of Teramo and of Macerata. Il peint également des autoportraits trouvés à la Pinacothèque de Teramo et de Macerata. |
| 5. | Its territory is now divided between the Italian provinces of Perugia, Terni, Macerata and Viterbo. Elle est divisée entre les trois provinces de Terni, Pérouse et Macerata. |
| 6. | Among his masterworks is a large canvas still present in Macerata, depicting Torquato Tasso. Parmi ses chefs-d'œuvre figure une grande toile encore présente à Macerata, représentant Torquato Tasso. |
| 7. | Then he took part in exhibitions held in Ancona and Macerata, where he moved in 1955. Puis il a participé aux expositions tenues à Ancône et Macerata, où il s'est installé en 1955. |
| 8. | Floriani was born on 26 April 1585 in the town of Macerata to Pompeo Floriani and Claudia Rotelli. Floriani est né le 26 avril 1585 à Macerata de Pompeo Floriani et Claudia Rotelli. |
| 9. | In 1843 he played the viola in an opera orchestra at Macerata and wrote two overtures, which were performed. En 1843, il joue de l'alto dans un orchestre d'opéra à Macerata et écrit deux ouvertures données en audition. |
| 10. | In 1685 he was elected bishop of Macerata and Tolentino, April 9, 1685, and later was appointed Nuncio in Cologne in 1696. Il fut nommé évêque de Macerata e Tolentino en 1685, puis nonce apostolique à Cologne en 1696. |