Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "moskalenko" in French

French translation for "moskalenko"

moskalenko
Example Sentences:
1.As Moskalenko recalls, quoting an anonymous soldier, "these fascists woke up after they hibernated".
Comme le rappelle Moskalenko en citant un soldat anonyme, « ces fascistes se sont réveillés de leur hibernation ».
2.Attempts have also been made on the lives of ahmed kotiev , zurab tsetchoev , dimitri kraiuchin , stanisław dmitriewski and karina moskalenko.
des attentats ont également été enregistrés contre la vie d'ahmed kotiev , de zurab tsetchoev , de dimitri kraiuchin , de stanisław dmitriewski et de karina moskalenko.
3.The forces of Marshal Semyon Timoshenko and Lieutenant General Kirill Moskalenko penetrated German positions along the northern Donets River, east of Kharkov.
Les combats commencèrent ce mois, le maréchal Semion Timochenko et le lieutenant-général Kirill Moskalenko enfonçant des positions allemandes le long du cours septentrional du Donets, à l'Est de Kharkov.
4.Moskalenko, the commander of the 38th Army, placed the blame on the fact that the fronts did not plan in advance to regroup and showed a poor display of front management.
Moskalenko, commandant de la 38e armée, fait porter le blâme sur le fait que les fronts n'avaient pas prévu de plan avant la décision de regroupement, et firent donc preuve d'une mauvaise organisation.
5.Additionally, the subordinate Soviet generals (especially South-Western Front generals) were just as willing to continue their own winter successes, and much like the German generals, under-appreciated the strength of their enemies, as pointed out a posteriori by the commander of the 38th Army, Kirill Moskalenko.
Les généraux soviétiques sur le terrain (particulièrement ceux du front sud-ouest) souhaitaient en outre poursuivre sur la lancée de leurs succès de l'hiver, et, tout comme les généraux allemands, ils sous-estimaient la force de leurs ennemis, comme l'a souligné a posteriori le commandant de la 38e armée, Kirill Moskalenko.
6.Le vaudeville a été traduit en russe by Piotr Karatyguine and was part of the repertoire in the Russian imperial theaters; en 2001 en Russie a été créé le film " Le Menteur Paleface " sur la base de ce vaudeville, the director was Vitaly Moskalenko 1834 (2 April): Théophile, ou Ma vocation comédie-vaudeville in 1 act, with Varin et Arago at the Théâtre du Vaudeville 1834 (25 January): Les Malheurs d'un joli garçon vaudeville in 1 act, with Varin and Arago at the Théâtre du Vaudeville.
Le vaudeville a été traduit en russe par Piotr Karatyguine et était dans les théâtres impériaux russes; en 2001 en Russie a été créé le film " Le Menteur Paleface " sur la base de ce vaudeville, le réalisateur est Vitaly Moskalenko 1834 (2 avril) : Théophile, ou Ma vocation comédie-vaudeville en un acte de Desvergers, Varin et Arago au théâtre du Vaudeville 1834 (25 janvier) : Les Malheurs d'un joli garçon vaudeville en un acte de Desvergers, Varin et Arago au théâtre du Vaudeville.
Similar Words:
"mosiuoa lekota" French translation, "mosix" French translation, "mosjøen" French translation, "mosjøen station" French translation, "moskal" French translation, "moskau (song)" French translation, "mosken" French translation, "moskenes" French translation, "moskenesøya" French translation