| 1. | Soon after, Météo-France upgraded the system to tropical disturbance status. À minuit, ce jour-là, Météo-France a rehaussé le système en dépression tropicale. |
| 2. | Météo-France has a particularly strong international presence, and is the French representative at the World Meteorological Organization. Météo-France travaille en collaboration avec l'Organisation Mondiale Météorologique. |
| 3. | The following day, the Météo-France on Réunion (MFR) classified the system as a tropical disturbance. Le lendemain, Météo-France à La Réunion (MFR) a classé le système comme une perturbation tropicale,. |
| 4. | Météo-France projected for the system to peak as a tropical cyclone before slightly weakening and impacting the Mascarene Islands. Météo-France ne prévoyait donc qu’un faible développement en cyclone tropical avant qu’il ne faiblisse et touche les Mascareignes. |
| 5. | Its remnants emerged back over water on February 21, and Météo-France resumed advisories on "filling depression Ex-Ivan". Cependant, les restes du cyclone retournent dans l'océan le 21 février et Météo-France reclasse la tempête en « dépression post-Ivan ». |
| 6. | In 2010 the company signed a partnership with Météo-France for a common road weather hazard service. En 2010 l’entreprise signe un partenariat avec Météo-France et créé un service commun pour prévenir des dangers liés à la météo routière. |
| 7. | At 0600 UTC, Météo-France (MFR) classified it as Tropical Depression Eleven about 880 km (550 mi) north-northeast of Mauritius. À 6 h 00 UTC, Météo-France classe Ivan comme dépression tropicale 11 alors qu'il se trouve à environ 880 km au nord-nord-est de l'île Maurice. |
| 8. | The two main contractual partners of the OceanoScientific Programme from the start are the French research institutes IFREMER and Météo-France. Les deux grands partenaires contractuels du Programme OceanoScientific de la première heure sont l'Institut Français de Recherche pour l'Exploitation de la Mer (IFREMER) et Météo-France. |
| 9. | During the afternoon, Météo-France further upgraded Boldwin into a Severe Tropical Storm with 10-minute sustained winds reaching 100 km/h (65 mph). Au cours de l'après-midi, Météo-France a reclassé Boldwin en une tempête tropicale forte accompagnée de vents soutenus sur une et 10 minutes atteignant 100 à 105 km/h,. |
| 10. | At 0000 UTC the next day, Météo-France (MF) classified it as Tropical Disturbance 8 about halfway between Mozambique and Madagascar in the northern Mozambique Channel. À minuit UTC, le lendemain, Météo-France (MF) le qualifie de perturbation tropicale localisée entre le Mozambique et Madagascar dans le nord-est du canal du Mozambique. |