| 1. | Nasi kombos is a rice dish from the Lotud community. Nasi kombos : plat de riz de la communauté lotud. |
| 2. | Usually used as condiments for nasi uduk, ketan, or otak-otak. Sert de condiment pour le nasi uduk, le ketan, ou l'otak-otak. |
| 3. | Nasi uduk literally means "mixed rice" in Betawi dialect, related with Indonesian term aduk ("mix"). Nasi uduk signifie littéralement « riz mélangé » en dialecte betawi. |
| 4. | Not to be confused with the Peranakan nasi kunyit, which uses glutinous rice. À ne pas confondre avec le nasi kunyit de Peranakan qui utilise du riz gluant. |
| 5. | Warung nasi is a humble small restaurant that sells nasi (rice) with other Indonesian dishes. Warung nasi est un petit restaurant vendant du nasi (riz) et d'autres plats indonésiens. |
| 6. | Warung nasi is a humble small restaurant that sells nasi (rice) with other Indonesian dishes. Warung nasi est un petit restaurant vendant du nasi (riz) et d'autres plats indonésiens. |
| 7. | In Flanders, the name nasi goreng is often used for any Asian style of fried rice. En Flandre, le terme nasi goreng désigne n'importe quel riz frit asiatique en général. |
| 8. | A variation of nasi minyak dyed in multiple shades of colour is called nasi hujan panas. Une variante du nasi minyak, teinte de multiples couleurs, est appelée nasi hujan panas. |
| 9. | A variation of nasi minyak dyed in multiple shades of colour is called nasi hujan panas. Une variante du nasi minyak, teinte de multiples couleurs, est appelée nasi hujan panas. |
| 10. | Nasi kandar is a popular northern Malaysian dish, which originates from Penang. Le nasi kandar est un plat populaire du nord de la Malaisie, originaire de la ville de Penang. |