| 1. | Let us not forget that the nta is still young. n'oublions pas que le nouvel agenda transatlantique , le nat , est récent. |
| 2. | A fundamental aspect of the nta is the development of links between peoples. un aspect fondamental du nta est celui du développement des liens entre les peuples. |
| 3. | T-6A NTA Texan II Armed version of the T-6A for the HAF (20). T-6A NTA Texan II Version armé du T-6A pour la force aérienne grecque (20). |
| 4. | I believe i can say that the six-monthly summits are an essential element of the nta. je crois pouvoir dire que les sommets semestriels sont un élément essentiel du nta. |
| 5. | The nta could do some useful preparatory work in view of the forthcoming ministerial conference. le nat pourrait à cet égard fournir un travail préparatoire utile pour la prochaine réunion ministérielle. |
| 6. | T-6A NTA has the capability to carry rocket pods, gun pods, external fuel tanks, and bombs. Le T-6A NTA est capable d'emporter des lances rocket, des canon, des réservoirs externes et des bombes. |
| 7. | Based on the results of the NTA, the X-6 and the entire nuclear aircraft program was abandoned in 1961. Basé sur les résultats des expériences menées avec le NTA, le X-6 et le programme ANP entier furent abandonnés en 1961. |
| 8. | The NTA flew a total of 47 times testing the reactor over West Texas and Southern New Mexico. Le NTA effectua un total de 47 vols de tests du réacteur au-dessus de l'Ouest du Texas et du Sud du Nouveau-Mexique. |
| 9. | She attended the Ukrainian Academy of Printing, following which she worked as a journalist for the television channel NTA. Elle fait des études à l'Académie ukrainienne de presse (uk), avant de travailler comme journaliste pour la chaîne de télévision NTA (uk). |
| 10. | This summit , mr president , ladies and gentlemen , will be the fourth since the nta has been set up. ce sommet , monsieur le président , mesdames , messieurs , sera le quatrième depuis la mise en oeuvre du nta. |