| 1. | Philippus Brietius (1650) places them in the Upper Palatinate. Philippe Briet (1650) les plaça dans le Haut-Palatinat. |
| 2. | As of 1708, Kreuznach wholly belonged to Electoral Palatinate. En 1708, Kreuznach appartenait entièrement à l'électorat palatin. |
| 3. | From the Upper Palatinate, he passed into the Rhenish Palatinate. Du Haut-Palatinat, il passa dans le Palatinat rhénan. |
| 4. | From the Upper Palatinate, he passed into the Rhenish Palatinate. Du Haut-Palatinat, il passa dans le Palatinat rhénan. |
| 5. | In 1763, he received the Palatinate Order of Saint Hubert. En 1763, il a reçu du Palatinat l'Ordre de Saint-Hubert. |
| 6. | Her daughter Elisabeth Amalie of Hesse-Darmstadt became Electress of the Palatinate. Sa fille Élisabeth-Amélie de Hesse-Darmstadt est devenue électrice du palatinat. |
| 7. | Most of the estate went to the Electorate of the Palatinate. Une bonne part de leurs biens fut vendu à l'Électorat palatin. |
| 8. | In 1770, he joined the Palatinate Academy of Sciences in Mannheim. En 1770, il a rejoint l'Académie des Sciences du Palatinat de Mannheim. |
| 9. | Bassermann came from a well-known merchant family from Baden and the Palatinate. Bassermann est issu d'une illustre famille de commerçant badoise et palatine. |
| 10. | On 28 August 1680, they became Elector and Electress of the Palatinate. Le 28 août 1680, ils sont devenus Électeur et Électrice du Palatinat. |