Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "peut-être" in French

French translation for "peut-être"

peut-être
Example Sentences:
1.In 1977 he was nominated for the César Award in the category "Best Fiction Short" for the film La Nuit du beau marin peut-être (1976).
En 1977, il est nommé aux Césars dans la catégorie Meilleur court métrage de fiction pour le film La Nuit du beau marin peut-être (1976).
2.1972: La Corriveau, song written by Gilles Vigneault in 1966 for the ballet of the same name, is recorded by Pauline Julien on her album Au milieu de ma vie, peut-être la veille de
1972 : « La Corriveau », chanson écrite par Gilles Vigneault en 1966 pour le ballet du même nom, est enregistrée par Pauline Julien sur son album Au milieu de ma vie, peut-être la veille de
3.Both are brown-haired and look like Louis de Penhoël, but Diane is "tallest, more earnest and perhaps more beautiful than her sister" (« plus grande que sa sœur, plus sérieuse et peut-être plus belle »).
Elles sont à la fois semblables et différentes: Toutes deux ont les mêmes cheveux et ressemblent à Louis de Penhoël, mais Diane est « plus grande que sa sœur, plus sérieuse et peut-être plus belle ».
4.Lavoisier's importance to science was expressed by Lagrange who lamented the beheading by saying: "Il ne leur a fallu qu’un moment pour faire tomber cette tête, et cent années peut-être ne suffiront pas pour en reproduire une semblable."
Le lendemain de l'exécution de Lavoisier, le grand mathématicien Louis de Lagrange commente : « Il ne leur a fallu qu'un moment pour faire tomber cette tête et cent années, peut-être, ne suffiront pas pour en reproduire une semblable »,.
5."C'est peut-être pas l'Amérique" is in praise of Europe and its lifestyle, with Pascal singing that "America isn't everything" and explaining that he prefers the winds of southern France and the music he hears there.
La chanson C'est peut-être pas l'Amérique fait l'éloge de l'Europe et de son mode de vie, avec Pascal chantant que « l'Amérique n'est pas tout » en expliquant qu'il préfère les vents du sud de la France et de la musique qu'il entend là-bas.
6.When the girls were first officially presented at court, Marshal Villeroy said to the king's uncle, Gaston, Duke of Orléans: "Voilà des petites demoiselles qui présentement ne sont point riches, mais qui bientôt auront de beaux châteaux, de bonnes rentes, de belles pierreries, de bonne vaisselle d'argent, et peut-être de grandes dignités " ("Here are young ladies who just at present are not rich at all, but who soon shall have beautiful castles, good incomes, precious stones, substantial silver plate, and per chance great rank ").
Lorsqu'elles sont présentées pour la première fois à la Cour de France, le Maréchal de Villeroy dit à l'oncle du Roi, Gaston de France, duc d'Orléans: « Voilà des petites demoiselles qui présentement ne sont point riches, mais qui bientôt auront de beaux châteaux, de bonnes rentes, de belles pierreries, de bonne vaisselle d'argent, et peut-être de grandes dignités » À Paris, les Mazarinettes se font rapidement remarquer en raison de leur apparence.
Similar Words:
"peuple en marche" French translation, "peuples noirs/peuples africains" French translation, "peuplingues" French translation, "peurion" French translation, "peuschen" French translation, "peut-être toi" French translation, "peuton" French translation, "peutz–jeghers syndrome" French translation, "peuvillers" French translation