Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "poena" in French

French translation for "poena"

 
n. "poena" soit peine, personnification de la punition ou de la vengeance dans la grèce antique
Example Sentences:
1.He is the author of the Poena Damni trilogy.
Il est l'auteur de la trilogie Poena Damni.
2.That accords with the principle of nulla poena sine lege.
cette approche est conforme au principe nulla poena sine lege.
3.With the People from the Bridge follows the main line of narrative of Z213: Exit, the first book of the Poena Damni trilogy.
Avec les gens du pont suit la ligne principale du récit de Z213: Exit, le premier livre de la trilogie Poena Damni.
4.This condition of accrual is essential since , in my opinion , the principle of nulla poena sine lege , legality in criminal law , must be observed.
celle-ci est essentielle car , à mon avis , le principe de légalité "nulla poena sine lege" inscrit dans le droit pénal doit être respecté.
5.Dattus was captured and, on 15 June 1021, received the traditional Roman poena cullei: he was tied up in a sack with a monkey, a rooster and a snake and thrown into the sea.
Datto est capturé et, le 15 juin 1021, est jeté dans la mer, ligoté dans un sac en compagnie d'un singe, un coq et un serpent.
6.Z213: EXIT belongs to the canon of postmodern texts published in the new millennium and Lyacos' s Poena Damni trilogy is, arguably, the most significant Greek work in the course of postmodern literature and drama history.
Z213: Exit appartient au canon des textes postmodernes publiés dans le nouveau millénaire et la trilogie Poena Damni est la seule œuvre grecque dans le contexte de la littérature postmoderne.
7.In 1992, Lyacos set about writing a trilogy under the collective name Poena Damni, referring to the hardest trial the condemned souls in Hell have to endure, i.e. the loss of the vision of God.
En 1992, Lyacos s'est mis à écrire une trilogie sous le nom collectif Poena Damni, un terme médiéval qui se réfère au procès que les âmes condamnées en enfer ont à endurer, c'est-à-dire la perte de la vision de Dieu.
8.He is one of the most recent Greek authors to have achieved international recognition, Poena Damni being the most widely reviewed Greek literary work of the recent decades and Z213: Exit, arguably, the best-selling book of contemporary Greek poetry in English translation.
Il est l'un des plus récents auteurs grecs à avoir obtenu une reconnaissance internationale,, Poena Damni étant l'œuvre littéraire grecque la plus largement révisée des dernières décennies et Z213: Exit, le best-seller de la poésie grecque contemporaine en traduction anglaise,.
9.Poena Damni has been construed as an "allegory of unhappiness" together with works of authors such as Gabriel Garcia Marquez and Thomas Pynchon while being considered, at the same time, a major exponent of the postmodern sublime and one of the most important anti-utopian works of the 21st century.
Dans l'ensemble, la trilogie a été interprétée comme une «allégorie du malheur» et comparé aux œuvres d'auteurs comme Gabriel Garcia Marquez et Thomas Pynchon tout en étant considérée, en même temps, comme l'un des principaux exposants du sublime postmoderne.
10.Despite its length - the overall trilogy counts no more than two hundred pages - Poena Damni took over a period of thirty years to complete, with the individual books revised and republished in different editions during this period and arranged around a cluster of concepts including the scapegoat, the quest, the return of the dead, redemption, physical suffering, mental illness.
Poena Damni a été écrit dans une période de trente ans,, avec les livres individuels révisés et republiés dans différentes éditions et arrangés autour d'un ensemble de concepts comprenant le bouc émissaire, la quête, le retour des morts, le salut religieux, la souffrance physique, la maladie mentale.
Similar Words:
"poems by century" French translation, "poems of asolo" French translation, "poems on the underground" French translation, "poems syndrome" French translation, "poemss" French translation, "poenari castle" French translation, "poenulus" French translation, "poeoptera" French translation, "poephila" French translation