Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "poetto" in French

French translation for "poetto"

poetto
Example Sentences:
1.The main beach of Cagliari is the Poetto.
La plage principale de Cagliari est la Spiaggia del Poetto (Su Poettu en sarde).
2.In 1913 another steam tram line connected downtown with Poetto Beach.
En 1913, une autre ligne de tram à vapeur relie le centre-ville à la plage du Poetto.
3.A French army landed on Poetto Beach and advanced towards Cagliari, but was defeated by Sardinians who defended themselves against the revolutionary army.
Une armée française débarque sur la plage du Poetto et se dirige vers Cagliari, mais elle est défaite par les Sardes (Expédition de Sardaigne).
4.On the coast between Calamosca and Poetto beaches, among the cliffs of the Sella del Diavolo, lies Cala Fighera, a small bay.
Sur la côte entre les plages de Calamosca et du Poetto, entre les falaises de la Sella del Diavolo, il y a une petite baie, Cala Fighera.
5.Another hypothesis is that the name 'Poetto' is linked to the Catalan pohuet (small well), referring to the numerous wells and tanks scattered on the Sella del Diavolo for the storage of rainwater.
Une autre hypothèse lie le terme poetto au catalan puhuet (puits), en référence aux nombreux puits et réservoirs de stockage des eaux pluviales autour de la Sella del Diavolo.
6.Pubs and night-clubs are concentrated in the Corso Vittorio Emanuele II, a narrow street in Stampace district, in the Marina district, near the port and in the Castello district, The clubs are mostly to be found on the Poetto Beach (in summer) or in Viale Marconi (in winter).
Les pubs et les night-clubs sont concentrés dans le Corso Vittorio Emanuele II, une rue étroite du quartier de Stampace, dans le quartier de la Marina, à proximité du port et du quartier Castello, alors que les clubs sont pour la plupart concentrés sur la plage du Poetto (en été), ou dans le Viale Marconi (en hiver).
7.The modern city occupies the flat spaces between the hills and the sea to the south and southeast, along the Poetto beach, the lagoons and ponds of Santa Gilla and Molentargius, and the remains of more recent marine intrusions, in an articulate landscape with many landmarks and panoramas of the bay, the plain, and the mountains that surround it on the east (The Seven Brothers and Serpeddì) and west (the mountains of Capoterra).
La ville moderne a occupé les espaces plats entre les collines et la mer au sud et au sud-est, le long de la plage du Poetto, les lagunes et étangs de Santa Gilla et Is Molentargius, restes d'intrusions marines récentes, dans un paysage articulé sur la baie, la plaine, les montagnes qui l'entourent à l'est (Sette fratelli (Sept Frères) et Serpeddì) et à l'ouest (montagnes de Capoterra).
Similar Words:
"poets from réunion" French translation, "poets laureate" French translation, "poets of al-andalus" French translation, "poets of the fall" French translation, "poets\' corner" French translation, "poey" French translation, "poey-d\'oloron" French translation, "poey-de-lescar" French translation, "poezja" French translation