| 1. | The authorities failed to quell the violence. Les autorités ne réussissent pas à apaiser la violence. |
| 2. | It was even used to quell riots. Elle a même été utilisée pour réprimer les émeutes. |
| 3. | Authorities used force to quell the disturbance. Les autorités utilisèrent la force pour stopper les troubles. |
| 4. | In 1839 the British intervened to quell an insurrection. En 1839, les républicains tentent une nouvelle insurrection. |
| 5. | Soviet troops quell the uprising. Les unités soviétiques, surprises, reculent. |
| 6. | Mobutu's attempts to quell these groups drew significant international criticism. Les tentatives de Mobutu pour contrer ces partis lui attirèrent de nombreuses critiques. |
| 7. | However , very little has been done to quell this particular situation. pourtant , très peu de choses ont été entreprises pour endiguer cette évolution. |
| 8. | Soon after that, he helped quell a mutiny led by Loki. Peu de temps après, il a contribué à apaiser une mutinerie menée par Loki. |
| 9. | In response, Interior Ministry troops were deployed to quell the unrest. En réponse, les troupes du ministère de l'Intérieur sont déployées pour réprimer les troubles. |
| 10. | Japanese conduct during the war did little to quell anti-Japanese sentiment. La conduite japonaise pendant la guerre ne fait rien pour apaiser le sentiment anti-japonais. |