| 1. | Polish workers are becoming victims of racially motivated attacks. les travailleurs polonais sont victimes d'attaques à caractère raciste. |
| 2. | From the beginning, the movement was racially egalitarian. Au début, le mouvement est racialement égalitaire. |
| 3. | Legislation against racially motivated crimes is self-evident. il est naturel de sanctionner des crimes d'inspiration raciste par la loi. |
| 4. | Nadia Yassir has been racially profiled for being a Muslim. L'inspecteur Salim est victime de discrimination car il est musulman. |
| 5. | Yet discrimination and racism between racially marginalized groups has been noted. Pourtant, des discriminations et du racisme entre groupes raciaux marginalisés sont documentés. |
| 6. | (1986:52-3) Racially and ethnically offensive words are problematic for dictionaries. (1986:52-3) » Les mots racialement et ethniquement offensants sont problématiques pour les dictionnaires. |
| 7. | Racially, subject is probably a mixture of Mediterranean with Prussian or Polish strains. Probablement un mélange de race méditerranéenne, avec des ascendances prussiennes ou polonaises. |
| 8. | In comparison, 38% of all racially motivated offenses were of a violent nature. En comparaison, seules 38 % des infractions à caractère raciste étaient de nature violente. |
| 9. | The case raised a serious debate about whether the crimes were racially motivated. L'affaire a soulevé un important débat autour de la question d'une motivation raciale des crimes. |
| 10. | The aim was to study human variability, and draw racially based conclusions. L'objectif était d'étudier les variétés humaines et de produire des conclusions fondées sur la notion de race. |