| 1. | Administratively part of Kremenets Raion of the Ternopil Oblast. Elle fait administrativement partie du raïon de Ternopil. |
| 2. | The population of the city raion is estimated around 250,000 inhabitants. La population du raïon est estimée à environ 250 000 habitants. |
| 3. | As a raion, Zardab was established on February 5, 1935. En tant que rayon, Zərdab a été créé le 5 février 1935. |
| 4. | In 1958-1967 a hydroelectric power station was built in the Biaroza Raion. En 1958-1967, une centrale hydroélectrique fut construite dans le raïon de Biaroza. |
| 5. | Since Georgia regained independence, the raion system was modified and reshuffled. Depuis que le pays est indépendant, le système des raïons a été modifié et restructuré. |
| 6. | 10,276 persons from Biešankovičy and the raion were massacred, including the entire Jewish population. 10 276 personnes de Biešankovičy seront massacrés dont l'intégralité de la population juive. |
| 7. | In addition, Kyiv also serves as the administrative center for the oblast's Kyiv-Sviatoshyn Raion (district). De plus, Kiev est aussi le centre administratif du raion de Kiev-Sviatochyne. |
| 8. | There is also Russian, Ukrainian, Lezgi and Tatar minority living in the raion. Il y a aussi une minorité russe, ukrainienne, lezgienne et tatare vivant dans la région,. |
| 9. | The raion contains the city's central square - Nakhimov Square. C'est de raïon que l'on trouve également la place principale de la ville : la place Nakhimov. |
| 10. | Lytvyn was born in Sloboda-Romanivska village in the Novohrad-Volynskyi Raion of the Zhytomyr Oblast. Volodymyr Lytvyn est né à Sloboda-Romanivs’ka, un village du raïon de Novohrad-Volyns’ky de l'oblast de Jytomyr. |