Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "rimless" in French

French translation for "rimless"

 
adj. sans jante, qui manque de monture ou de bord
Example Sentences:
1.The .45 Winchester Magnum is a .45 caliber rimless cartridge intended for use in semi-automatic pistols.
Le .45 Winchester Magnum, ou simplement .45 Magnum, est un calibre de cartouche essentiellement employé pour les pistolets semi-automatiques.
2.The .30 Carbine (7.62×33mm) is a rimless carbine cartridge used in the M1 carbine introduced in the 1940s.
Le .30 Carbine, aussi appelé 7,62 x 33mm, est la cartouche utilisée dans la carabine M1 introduit dans les années 1940.
3.In 1913, Fedorov submitted a prototype automatic rifle with a stripper clip-fed fixed magazine, chambered for his own experimental rimless 6.5 mm cartridge, called the 6.5mm Fedorov.
En 1913, Fedorov soumet un prototype de fusil automatique approvisionné avec des clips, et chambrés avec le calibre 6.5 mm Fedorov.
4.It was introduced by the British company Holland & Holland with the .375 Holland & Holland Magnum that was introduced in 1912 as the .375 Belted Rimless Nitro-Express.
Le calibre .375 Holland & Holland Magnum a été créé par la société britannique Holland & Holland en 1912 sous le nom de .375 Belted Rimless Nitro-Express.
5.Their first attempt at an automatic gun was a "1-pounder" (the nominal weight of the shell) from a rimless 37x94 cartridge.
Leur première tentative dans la conception d'un canon automatique fut un canon d'1 livre (aussi désigné « one pounder », une livre étant le poids nominal d'un obus) à partir d'un chargeur de type 37 × 94.
6.This new rimless ammunition was more compact than the rimmed Russian 7.62×54mmR, better suited for automatic weapons and produced less recoil, however, the round was prone to occasional jamming.
Cette nouvelle munition sans bourrelet est plus compacte que le 7,62 × 54 mm R alors en usage dans l'armée russe, et produit moins de recul, la rendant plus intéressante pour les armes automatiques.
7.The 7.62×51mm NATO (official NATO nomenclature 7.62 NATO) is a rimless bottlenecked rifle cartridge developed in the 1950s as a standard for small arms among NATO countries.
La munition 7,62 × 51 mm OTAN (nomenclature officielle OTAN « 7.62 NATO ») est une munition pour fusil développée dans les années 1950 comme standard pour les armes de petit calibre entre les pays de l'OTAN (à ne pas confondre avec la cartouche Russe 7,62 × 54 mm R).
Similar Words:
"rimini rimini" French translation, "rimisia miris" French translation, "rimjhim mitra" French translation, "rimjingang" French translation, "rimland" French translation, "rimling" French translation, "rimma bilunova" French translation, "rimma markova" French translation, "rimma zhukova" French translation