| 1. | He then opened his first boutique in 1972 in Saint-Tropez. Il ouvre sa première boutique en 1972 à Saint-Tropez. |
| 2. | The disembarking should have taken lieu between Saint-Tropez and Saint-Raphaël. Le débarquement devait avoir lieu entre Saint-Tropez et Saint-Raphaël. |
| 3. | He died in Saint-Tropez. Harry part à Saint-Tropez. |
| 4. | Saint-Tropez plays a major role in the history of modern art. Saint-Tropez joue un rôle majeur dans l'histoire de l'Art Moderne. |
| 5. | The lordship of Saint-Tropez became the prerogative of the De Suffren family. La seigneurie de Saint Tropez devient l'apanage de la famille de Suffren. |
| 6. | Poly married Dutch businessman Peter Bakker on April 16, 2011 in Saint-Tropez. En avril 2011, elle épouse l'homme d'affaires néerlandais Peter Bakker à Saint-Tropez. |
| 7. | A view of the city from above with the Gulf of Saint-Tropez beyond. Une vue de la ville avec le Golfe de Saint-Tropez en fond. |
| 8. | She also says that in Saint-Tropez "fashion was not a question of clothes. Elle dit aussi qu'à Saint-Tropez, « la mode n'était pas une question de vêtements. |
| 9. | Two books were published : Rester Normal (2002) and Rester Normal à Saint-Tropez (2004). Deux albums existent : Rester normal, publié en 2002 et Rester normal à Saint Tropez, publié en 2004. |
| 10. | Another store is open few months after in Juan-les-Pins, then Antibes and finally Saint-Tropez. Une autre boutique est ouverte quelques mois plus tard à Juan-les-Pins, puis à Antibes et enfin à Saint-Tropez. |