He started the joint venture of Sakarya Metropolitan Municipality and Adapazarı film-makers. Il est à l'origine de la fusion entre la municipalité métropolitaine de Sakarya et les cinéastes Adapazari.
2.
He presented the play ‘Three on a Seesaw’ by Luigi Lunari in Sakarya and he took part in the play himself. Il présente à Sakarya, Trois sur une balançoire, de Luigi Lunari dans laquelle il joue.
3.
The advance of the Greek Army faced fierce resistance which culminated in the 21-day Battle of Sakarya (August 23 – September 13, 1921). L’offensive grecque est accueillie par une résistance farouche qui culmine durant les 21 jours de la bataille de la Sakarya (23 août-13 septembre 1921).
4.
It is native to the Sakarya River drainage in Turkey, and has been introduced into Lake Beyşehir and the Manavgat River. Cette espèce se rencontre dans les bassins du Sakarya et du Kızılırmak et a été introduite dans le lac de Beyşehir et le fleuve Manavgat Nehri.
5.
Otokar Otomotiv ve Savunma Sanayi A.Ş., also known simply as Otokar, is a Turkish buses and military vehicles manufacturer headquartered in Sakarya, Turkey and a subsidiary of Koç Holding. Otokar Otomotiv ve Savunma Sanayi A.Ş., aussi connu simplement comme Otokar, est une entreprise turque spécialisée dans les véhicules militaires et les autobus.
6.
The Greco-Turkish War continued until the Greek defeat of Sakarya in August–September 1921, and the siege and burning of Smyrna (now İzmir) by the Turks in September 1922. La guerre gréco-turque se poursuit jusqu'à la défaite hellène de la Sakarya, en août-septembre 1921, et la prise et l'incendie de Smyrne (actuelle Izmir) par les Turcs, en septembre 1922.
7.
The Sangarius Bridge or Bridge of Justinian (Turkish: Justinianos Köprüsü or Beşköprü) is a late Roman bridge over the river Sakarya (Latin: Sangarius, Greek Σαγγάριος) in Anatolia, in modern-day Turkey. Le pont du Sangarius ou pont du Justinien (en turc : Justinianos Köprüsü ou Beşköprü) est un pont romain traversant la rivière Sakarya (en latin Sangarius ou Sangarios) en Anatolie.
8.
Following the retreat of the Turkish troops under Ismet Inönü in the battle of Kütahya-Eskişehir the Greek Army advanced afresh to the Sakarya River (Sangarios in Greek), less than 100 km (62 mi) west of Ankara. Après le retrait des troupes turques d'İsmet Pacha, l'armée hellène avance en direction du fleuve Sangarios (Sakarya, en turc), dans une région située à moins de 100 km d'Ankara.
9.
The battle went on for 21 days from August 23 to September 13, 1921, close to the banks of the Sakarya River in the immediate vicinity of Polatlı, which is today a district of the Ankara Province. Bataille décisive du conflit, elle a lieu du 14 août au 13 septembre 1921 sur les berges de la Sakarya dans les alentours de Polatlı, qui est aujourd’hui une localité de la province d'Ankara.
10.
In March 1915, Foreign Minister Sergey Sazonov told British and French Ambassadors George Buchanan and Maurice Paléologue that a lasting postwar settlement demanded Russian possession of "the city of Constantinople, the western shore of the Bosporus, Sea of Marmara, and Dardanelles, as well as southern Thrace up to the Enos-Midia line", and "a part of the Asiatic coast between the Bosporus, the Sakarya River, and a point to be determined on the shore of the Bay of İzmit." En mars 1915, le ministre des Affaires étrangères Sergueï Sazonov dit à l'ambassadeur britannique George Buchanan (en) et à l'ambassadeur français Maurice Paléologue qu'un règlement durable après-guerre exigerait une possession russe sur « la ville de Constantinople, la rive occidentale du Bosphore, la mer de Marmara et les Dardanelles, ainsi que le sud de la Thrace jusqu'à la ligne Enos-Midia », et d’« une partie de la côte asiatique entre le Bosphore, le fleuve Sakarya, et un point à déterminer sur la rive du golfe d'Izmit ».