Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "slatina" in French

French translation for "slatina"

slatina
Example Sentences:
1.She is from Byala Slatina.
Elle vient de Byala Slatina.
2.The capital city is Slatina.
Le chef-lieu est Slatina.
3.Slatina (Слатина; "salt marsh"); eastern extension, developed along the road to Ovča.
Slatina (Слатина) est une extension orientale de la ville, qui s'est développée le long de la route d'Ovča.
4.The agronomic studies are supported by the University of Osijek and the agricultural engineering school of Slatina.
La volet agronomique de cette centrale est pris en charge par l'Université de Osijek et l'école d'ingénieur agronome de Slatina.
5.The city is also home to KZN Slatina, a women's team handball club which plays in the second handball league of Romania.
Il y a également les LPS Slatina, équipe de handball féminin, qui jouent dans la deuxième ligue de handball de Roumanie.
6.Vladimir Georgiev was born in the Bulgarian village of Gabare, near Byala Slatina and graduated philology at Sofia University in 1930.
Vladimir Georgiev est né dans le village de Gabare, près de Byala Slatina et diplômé en philologie à l'Université de Sofia, en 1930.
7.The document stated that merchants from the Transylvanian city of Brașov would not pay customs when passing through Slatina.
Le document établit que les marchands de la ville de Brașov, en Transylvanie, n'auront pas à payer de droits de douane en passant le pont sur l'Olt à Slatina.
8.It passes next to the villages of Sasca Română, Sasca Montana, Slatina Nera and Naidăș, at which point it becomes the border between Romania and Serbia for the remaining 27 kilometres (17 mi).
Elle traverse les villages de Sasca Română, Sasca Montana, Slatina Nera et Naidăș, village à partir duquel la rivière constitue la frontière entre la Roumanie et la Serbie le long de ses 27 km restants.
9.As a curiosity, majority of the streets in the neighborhood, previously known all as Slatina with different numbers added to distinguish them, are recently being named after (ancient) Greek toponyms: Epirus, Morea, Boeotia, Angora, Ephesus, Milet, Nicaea, Pergamon, Cappadocia, Delphi, Corinth, Troy, Volos, Sparta, Antioch, Epidaurus, Phocis, Pilos, etc. Stara Borča (Стара Борча); as the name suggests, the oldest part of the entire settlement.
La plupart des rues du quartier, qui autrefois se distinguaient par un simple numéro, ont été renommées d'après des toponymes grecs : Épire, Morée, Béotie, Angora, Éphèse, Milet, Nicée, Pergame, Cappadoce, Delphes, Corinthe, Troie, Volos, Sparte, Antioche, Épidaure, Phocide, Pylos etc. Stara Borča (Стара Борча, la « vieille Borča »), comme son nom l'indique, constitue la partie la plus ancienne de l'ensemble du quartier et de la ville.
Similar Words:
"slater\'s rules" French translation, "slater\'s worm lizard" French translation, "slater–condon rules" French translation, "slather" French translation, "slathers" French translation, "slatina (bor)" French translation, "slatina (jagodina)" French translation, "slatina (kladno district)" French translation, "slatina (klatovy district)" French translation