| 1. | Stam returned to the Netherlands in 1934. Stam retourna aux Pays-Bas en 1934. |
| 2. | But halfway the 2005–06 season, everything changed for Stam. Mais à mi-saison 2005-2006, tout a changé pour Stam. |
| 3. | In 2004, Stam appeared in the short film Agent Orange. En 2004, elle apparaît dans le court-métrage Agent Orange. |
| 4. | Stam made his debut in a friendly match against Real Zaragoza. Stam fait ses débuts dans un match amical contre le Real Saragosse. |
| 5. | In 1950 Stam became director of the Advanced Institute of Art in Berlin. En 1950, Stam devint directeur de l’Institut supérieur des Arts à Berlin. |
| 6. | The following season, Stam played his first European match against Newcastle United. Lors de sa deuxième saison, Stam joue son premier match européen contre Newcastle United. |
| 7. | Stam was later named director of the Institute of Industrial Art in the Netherlands. Stam fut plus tard nommé directeur de l’Institut des Arts Industriels des Pays-Bas. |
| 8. | He decided to place Stam on that position, and that worked out great. Il décide de placer Stam à cette position, ce qui s'est très bien passé. |
| 9. | In the summer of 2006, Stam was offered a contract extension by NAC. À l'été 2006, Stam se voit offrir une prolongation de contrat par le NAC Breda. |
| 10. | Interview with Jos Stam, SIGGRAPH, 2002 Article on Jos Stam, Wired, 20 December 2007 Interview avec Jos Stam, SIGGRAPH, 2002 Article on Jos Stam, Wired Portail de l’imagerie numérique |