| 1. | First lesson: the stubbornness of the commission. première leçon: l'obstination de la commission. |
| 2. | They should overcome their stubbornness and admit defeat. ils devraient vaincre leur entêtement et reconnaître leur échec. |
| 3. | Only the legal advisers to multinationals could demonstrate such stubbornness. seuls les avocats-conseils des multinationales peuvent faire preuve d' une telle obstination. |
| 4. | He was known for his impatience, stubbornness and exaggeration in debate. Ce médecin se remarquait par l’impatience, l’exagération et l’opiniâtreté qu’il apportait dans les discussions. |
| 5. | Well , the donkey has various traits - one of which we know is stubbornness. eh bien , l'âne a plusieurs caractéristiques , l'une d'entre elles étant l'entêtement. |
| 6. | I cannot see that the commission's responsibility for its acts is greatly mitigated by the stubbornness of the british. l'arrogance britannique ne justifie rien. |
| 7. | According to her, "My work, my dedication—the stubbornness for getting Madonna released—had paid off. Selon elle : « Mon travail, ma dédicace - l'entêtement pour que Madonna sorte - est acheté. |
| 8. | The city administration was displaced on 13 July; this increased the stubbornness of the remaining population. C'est ainsi que le 13 juillet la loi martiale fut instituée, irritant davantage la population restante. |
| 9. | We need a great deal of focus , of concentration and of stubbornness: we absolutely must not allow ourselves to be complacent. il nous faut faire preuve d'une sérieuse dose d'attention , de concentration et d'acharnement: nous ne pouvons nous permettre absolument aucune complaisance. |
| 10. | I should like to thank the commissioner for his stubbornness , for his obstinacy , because that is ultimately what brought about this result. je souhaite remercier m. le commissaire pour son acharnement parce que c'est en fin de compte grâce à cela qu'un tel résultat a été atteint. |