| 1. | Anything else will be a travesty of justice. le reste ne serait qu’une parodie de justice. |
| 2. | The whole thing was a travesty! tout n'a été que supercherie! |
| 3. | It is a travesty of transparency. cette transparence est mal interprétée. |
| 4. | In short , we cannot accept such a travesty. bref , nous ne pouvons pas admettre un tel scandale. |
| 5. | This is an absolutely travesty. c'est une mascarade absolue. |
| 6. | This is a travesty. c'est une mascarade. |
| 7. | To insist on such a thing would be a travesty of democracy. exiger une telle circonscription revient à parodier la démocratie. |
| 8. | Thus, "E582" produces "topmost Istanbul", whereas "82E5" produces "miser travesty". Ainsi, E582 produit topmost Istanbul, tandis que 82E5 produit miser parodie. |
| 9. | What a travesty! quelle comédie! |
| 10. | They typically look like fearsome travesties of beings from the material plane. Elles ressemblent généralement à des parodies effrayantes des créatures du Plan primaire. |