| 1. | This is shown by the facts of the unctad and oecd reports. c'est ce qui ressort des rapports de la cnuced et de l'ocde. |
| 2. | An investigation recently undertaken by unctad looks at the effects of the proposal. une enquête réalisée récemment par la cnuced étudie l'impact de la proposition. |
| 3. | We went there after the unctad conference in bangkok. en fait , nous nous y sommes rendus après la conférence de la cnuced à bangkok. |
| 4. | We need only think , for example , of the malaise that pervades unctad. il suffit de penser , par exemple , au malaise que ressent la cnuced. |
| 5. | In 2012, he presided at the UNCTAD XIII 2012 (United Nations Conference on Trade and Development). En 2012, il préside la CNUCED XIII (Conférence des Nations unies pour le commerce et le développement). |
| 6. | Selected for his unparalleled reputation, he tried to forge UNCTAD into a body advocating the case of the whole developing world. Sélectionné pour sa réputation, il a essayé de faire de la CNUCED un organisme prônant la cause des pays en développement. |
| 7. | Last month i had the privilege of attending , on behalf of parliament , the unctad xii conference in accra. le mois dernier , j'ai eu le privilège de participer , au nom du parlement , à la conférence unctad xxii à accra. |
| 8. | Prebisch found his years at UNCTAD frustrating and "sterile" as it became increasingly bureaucratic and failed to achieve its main objectives. Prebisch trouva les années à la CNUCED frustrantes et "stériles", car cette institution devenait de plus en plus bureaucratique et échouait dans ses principaux objectifs. |
| 9. | The wto , or better still unctad or the un , would be in a position to offer a more representative context in which to draw it up. l'omc et mieux encore la cnuced ou l'onu seraient à même d'offrir un lieu d'élaboration plus représentatif. |
| 10. | The unctad report on sub-saharan africa shows that african countries have not received any benefit from structural adjustment programmes for over ten years. le rapport de la cnuce d'afrique sub-saharienne démontre que les pays africains ne tirent aucun profit de plus de dix ans de plans d'ajustement structurel. |