| 1. | Whether or not an economic upturn really is a possibility hinges on security. de la sécurité dépend l'essor économique. |
| 2. | These are the only way of effecting a lasting economic upturn in europe. c’est la seule manière d’obtenir une reprise économique durable en europe. |
| 3. | This will restrict consumer spending and prevent the necessary economic upturn from taking place. les dépenses de consommation s'en trouveront restreintes et cela empêchera la reprise économique d'avoir lieu. |
| 4. | The 1948–49 season saw a slight upturn with a seventh-place finish. La saison 1948-1949 vu le club se classer un peu plus haut, finissant à la septième place. |
| 5. | According to the experts , there will be no upturn in the construction market in 2011. les experts ne prédisent pas d'amélioration pour le marché de la construction en 2011. |
| 6. | Hopefully , the upturn is now gathering pace and unemployment will finally be reduced. il reste à espérer que la croissance s'accentue et que le marché de l'emploi se décongestionne enfin. |
| 7. | The movement was supremely anti-royalist since, upon arriving at a town the rebels would upturn Spanish authority. Le mouvement devint bientôt anti-royaliste et, dans chaque ville prise, y renversait l’autorité espagnole. |
| 8. | Is it not necessary to stimulate an upturn , so that we can preserve what we are protecting? ne faut-il pas stimuler la reprise , afin de pouvoir préserver ce que nous protégeons? |
| 9. | Mr deva himself refers to eastern asia , which has experienced a tremendous economic upturn. m. deva lui-même souligne les expériences dans l'est de l'asie , où un formidable développement économique a eu lieu. |
| 10. | A little further on in the financial pages , there was the headline: "corus experiences sharp upturn" . un peu plus loin dans les pages financières , on pouvait lire le titre : "corus cartonne". |