Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "us3" in French

French translation for "us3"

us3
Example Sentences:
1.Us3 is an English jazz-rap group founded in London in 1992.
Us3 est un groupe de jazz-rap britannique fondé à Londres en 1991.
2."Cantaloop (Flip Fantasia)" is a song by English jazz-rap group Us3.
Cantaloop (Flip Fantasia) est une chanson du groupe britannique de jazz rap Us3.
3.The Unterstufe (lower grades) of the Liechtensteinisches Gymnasium comprises three grades called US1, US2 and US3.
La Unterstufe du lycée du Liechtenstein comprend trois années; les classes sont appelées US1, US2 et US3.
4.Other bands included Incognito and Us3, whose "Cantaloop (Flip Fantasia)" (1993) was the biggest hit in the genre.
Le label dénombre d'autres groupes comme Incognito et Us3, dont la chanson Cantaloop (Flip Fantasia) (1993) connait le succès dans le genre.
5.Major acts included the Brand New Heavies, Incognito, Us3, and Jamiroquai from the UK and Buckshot LeFonque and Digable Planets from the US.
Des groupes importants du genre incluent Brand New Heavies, Incognito, Us3 et Jamiroquai originaires du Royaume-Uni, et Buckshot LeFonque originaire des États-Unis.
6.Other acts and styles developed from the hip hop scene, resulting in new genres to describe them — for example Massive Attack with trip hop, or Galliano, Us3 and Urban Species with acid jazz.
D'autres groupes et styles émergent depuis la scène locale, et de nouveaux genres commencent à les décrire - comme Massive Attack avec le trip hop, ou Galliano, Us3 et Urban Species avec l'acid jazz.
7.Green left Blue Note again in 1974 and the subsequent recordings he made with other labels divide opinion: some consider Green to have been the 'Father of Acid Jazz' (and his late recordings have been sampled by artists including US3, A Tribe Called Quest and Public Enemy), while others have dismissed them (reissue producer Michael Cuscuna wrote in the sleeve notes for the album Matador: "During the 1970s made some pretty lame records").
Les enregistrements ultérieurs qu'il a faits avec d'autres labels divisent : certains considèrent Green comme le «père de l'acid jazz» (ses derniers enregistrements ont été échantillonnées par des artistes tels que US3 , A Tribe Called Quest et Public Enemy), tandis que d'autres les jugent de pauvre qualité (Michael Cuscuna a écrit dans les notes de l'album Matador : «au cours des années 1970 les enregistrements de Grant Green sont souvent ratés»).
Similar Words:
"us-bangla airlines flight 211" French translation, "us-cuba democracy pac" French translation, "us-k" French translation, "us-kmo" French translation, "us/them" French translation, "usa" French translation, "usa (king crimson album)" French translation, "usa (pechora)" French translation, "usa 17" French translation