Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "usagi" in French

French translation for "usagi"

usagi (homonymie)
Example Sentences:
1."Stan Sakai Talks Usagi Yojimbo".
Hebi dans Usagi Yojimbo.
2.She kidnaps Mamoru and Usagi and intends to force Mamoru to marry her.
Elle enlève Usagi et Mamoru et force ce dernier à l'épouser.
3.Usagi Yojimbo (兎用心棒, Usagi Yōjinbō, "rabbit bodyguard") is a comic book series created by Stan Sakai.
Usagi Yojimbo — 兎用心棒 (en japonais, « Le lapin garde du corps ») est une série de comics créée par Stan Sakai.
4.Usagi Yojimbo (兎用心棒, Usagi Yōjinbō, "rabbit bodyguard") is a comic book series created by Stan Sakai.
Usagi Yojimbo — 兎用心棒 (en japonais, « Le lapin garde du corps ») est une série de comics créée par Stan Sakai.
5.His name derives from the combination of "meso meso," a Japanese phonomime for whimpering, and "usagi" (兎), which is Japanese for "rabbit".
Son nom est une combinaison de "meso meso", une onomatopée japonaise utilisée pour illustrer un pleurnicheur, et "usagi" (兎?), qui est le mot japonais pour "Lapin".
6.It is often called Usagi Shima (うさぎ島, "Rabbit Island") because of the numerous feral rabbits that roam the island; they are rather tame and will approach humans.
Elle est souvent appelée « île des Lapins » (ウサギ岛, Usagi shima?) à cause du nombre de lapins sauvages qui s'y trouvent.
7.A spin-off series of this manga by Unita, entitled Usagi Drop: Bangaihen was serialized in Feel Young from July 2011 to December 2011 and collected in one volume.
Un spin-off intitulé Usagi Drop: Bangaihen est paru dans Feel Young de juin 2011 à décembre 2011 et publié dans un dixième volume.
8.Usagi first appeared in the anthology Albedo Anthropomorphics in 1984, and later in the Fantagraphics Books anthropomorphic anthology Critters, before appearing in his own series in 1987.
Le lapin samouraï a fait sa première apparition dans l'anthologie Albedo Anthropomorphics, puis dans la série de l'éditeur Fantagraphics Books « Critters », avant d'avoir sa propre série.
9.In 1921 Maza gusu (Mother Goose), a collection of his translations of the English classic, came out, and that year, Usagi no denpo (Rabbit Telegrams), a collection of his nursery rhymes, was published.
En 1921 sort Maza gusu (« Mère mouette »), un recueil de ses traductions de classiques anglais, et Usagi no denpo (« Télégrammes de lapins »), recueil de chansons enfantines.
Similar Words:
"usage" French translation, "usage share of web browsers" French translation, "usage-based insurance" French translation, "usages of barcelona" French translation, "usaghade language" French translation, "usagi yojimbo" French translation, "usagi yojimbo role-playing game" French translation, "usagim" French translation, "usagre" French translation