| 1. | "The imaginary Canadian", Pulp Press, Vancouver, BC,1980. The Imagery Canadian, Pulp Press, Vancouver, 1980. |
| 2. | 1887 – Vancouver Board of Trade incorporated. 1887 – Vancouver Board of Trade (en) incorporated. |
| 3. | "Vancouver Parks Board: Vancouver Olympic Centre/Vancouver Paralympic Centre". Article détaillé : Centre olympique/paralympique de Vancouver. |
| 4. | "Vancouver Parks Board: Vancouver Olympic Centre/Vancouver Paralympic Centre". Article détaillé : Centre olympique/paralympique de Vancouver. |
| 5. | She later studied at Vancouver Film School. Elle a étudié à la Vancouver Film School. |
| 6. | The film was shot in Vancouver. Le film a été tourné à Vancouver. |
| 7. | The record was recorded in Vancouver BC, Canada. L'album a été enregistré à Vancouver, BC, Canada. |
| 8. | Penikett currently lives in Vancouver with his family. Charpentier vit actuellement à Vancouver avec sa famille. |
| 9. | Occupy Vancouver on October 15, 2011. Occupy Vancouver, le 15 octobre 2011. |
| 10. | She lives and works in Vancouver, British Columbia. Elle vit et travaille à Vancouver, en Colombie-Britannique. |