| 1. | We are the voiceless future of humanity. Nous sommes l’avenir sans voix de l’humanité. |
| 2. | Voiceless stops are unreleased in final position. Les voyelles centrales n'apparaissent qu'inaccentuées en position finale. |
| 3. | Baxter also reconstructs voiceless resonants, e.g. /m̥/, /n̥/. Baxter reconstruit également des voiceless resonants, par exemple /hm/, /hn/. |
| 4. | Note that in the Aspe Valley the voiceless consonants of Latin are preserved. On note qu'en vallée d'Aspe les sourdes latines sont conservées. |
| 5. | But we must also heed the silent agony of the voiceless in the world. mais nous devons aussi entendre les cris sourds dans le monde. |
| 6. | The original Semitic letter Heth most likely represented the voiceless pharyngeal fricative (ħ). La lettre sémitique ח (khêt) représentait probablement la consonne fricative pharyngale sourde /ħ/. |
| 7. | Its phonation is voiceless, which means it is produced without vibrations of the vocal cords. Sa phonation est sourde, ce qui signifie qu'elle est produite sans la vibration des cordes vocales. |
| 8. | Svan retains the voiceless aspirated uvular plosive, /qʰ/, and the glides /w/ and /j/. Le svane a conservé la consonne /qʰ/ (occlusive aspirée non voisée), et les semi-voyelles /w/ et /j/. |
| 9. | Three-consonant clusters consist of /sˠ/ or /ʃ/ plus a voiceless stop plus a liquid. Les groupes de trois consonnes consistent en /sˠ/ ou /ʃ/ plus une occlusive sourde plus une liquide. |
| 10. | In both Ancient and Modern Greek, the sigma represents the voiceless alveolar fricative /s/. En grec moderne comme en grec ancien, la lettre sigma représente la consonne fricative alvéolaire sourde (/s/). |