| 1. | The whole process has been totally transparent. tout le processus a été parfaitement transparent. |
| 2. | The two proposals form a coherent whole. les deux propositions forment un tout cohérent. |
| 3. | It endangers the whole of central europe. vienne est quasiment à portée de vue. |
| 4. | Clearly that whole saga is very unsatisfactory. toute cette saga est évidemment fort fâcheuse. |
| 5. | I think that this forms a whole. je pense que cela forme un tout. |
| 6. | The whole process took about eighteen months. l'ensemble du processus a duré 18 mois. |
| 7. | Sport has permeated the whole of society. le sport a acquis une dimension sociétale. |
| 8. | We did not grasp the whole picture. le contexte tout entier nous a échappé. |
| 9. | I spent a whole day in gaza. j’ai passé toute une journée à gaza. |
| 10. | We must look at the whole hierarchy. nous devons examiner l'ensemble de la hiérarchie. |