| 1. | She graduated from Winsor School in Boston in 1934. Elle est diplômée de l'École Winsor à Boston en 1934. |
| 2. | In 1905, Winsor McCay's Little Nemo in Slumberland began. En 1905, paraît Little Nemo in Slumberland dessinée par Winsor McCay. |
| 3. | The parish contains the villages of Cadnam, Bartley, Winsor, Newbridge, and Ower. La paroisse contient les villages de Cadnam, Bartley, Winsor, Newbridge et Ower. |
| 4. | Winsor is first recorded as Windesore in 1167, and Windlesore in 1222. Winsor est d'abord enregistré sous le nom de Windesore en 1167, et Windlesore en 1222. |
| 5. | It has often been suggested that the film was produced for a private party in honor of Winsor McCay. Ce film était prétendument réalisé pour une fête privée en l'honneur de Winsor McCay. |
| 6. | Land at Cadnam and Winsor was granted with the manor of Wigley to Edmund Vaughan in 1545. Les terres de Cadnam et Winsor ont été attribuées au manoir de Wigley, à Edmund Vaughan en 1545. |
| 7. | She went on to teach at Winsor School, Girls Latin School of Chicago and Brearley School. Elle a ensuite enseigné à la Winsor School, à la Girls Latin School de Chicago et à la Brearley School. |
| 8. | October 15: Winsor McCay's Little Nemo in Slumberland makes its debut in the New York Herald. 15 octobre : Création aux États-Unis du Comic strip Little Nemo in Slumberland par Winsor McCay, publié dans l'hebdomadaire le New York Herald. |
| 9. | A third manor at Winsor is mentioned in the 14th century when it formed part of the main manor of Eling. Un troisième manoir à Winsor a été mentionné au XIVe siècle lorsqu'il faisait partie du manoir principal de Eling. |
| 10. | Universal–Jewel released the film in 1916 under the title Winsor McCay and his Jersey Skeeters, and it has sometimes been called The Story of a Mosquito. Universal-Jewel sort le film en 1916 sous le titre Winsor McCay and his Jersey Skeeters. |