| 1. | He served as a schepen until 1658. Il servit de bateau marchand jusqu'en 1615. |
| 2. | De Bono Statu eorum qui vovent..., Colonia, 1615. De Bono statu eorum qui vovent..., Cologne, 1615. |
| 3. | In 1615, he was replaced by Johan Meincke. En 1615, il a été remplacé par Johan Meincke. |
| 4. | Anna Katharina (24 March 1615 – 16 February 1682). Anne Catherine (24 mars 1615 – 16 février 1682). |
| 5. | 1615 (Keichō 20): Osaka Summer Battle begins. 1615 (Keichō 20) : Début de la bataille d'été d'Osaka. |
| 6. | The first 1523 editions of the books are very rare. L'édition originale de 1615 est très rare. |
| 7. | In 1615, however, Suffolk's fall began. Mais en 1615, la disgrâce du comte de Suffolk s'amorça. |
| 8. | Trigault's preface was dated January 14, 1615. La préface écrite par Trigault est datée du 14 janvier 1615. |
| 9. | Almost 100 major castles were built between 1596 and 1615. Presque cent châteaux importants sont construits entre 1596 et 1615. |
| 10. | The Grolsch brewery was founded in 1615 in Groenlo. La bière Grolsch a d'abord été brassée à Groenlo depuis 1615. |