Madam president , in george orwell’s ‘animal farm’ , there is a scene that is repeated in which , as soon as a debate is to take place , the sheep begin to call out ‘four legs good , two legs bad’. .madame la présidente , dans de george orwell , une scène se répète , au cours de laquelle , dès qu’un débat doit avoir lieu , les moutons commencent à bêler «quatre pattes oui , deux pattes non».
2.
Madam president , if the opposite side and other members in this house wish to bleat like sheep and act like sheep when someone tells them what to do , and then they follow blindly , how can their electorate expect them to represent them? madame le président , si le côté opposé et les autres membres de ce parlement veulent bêler et suivre aveuglément comme des moutons lorsque quelqu'un leur dit ce qu'ils doivent faire , comment voulez-vous que leurs électeurs s'attendent à ce qu'ils les représentent?
3.
Maybe coming from northern ireland heightens my awareness , so when i hear hamas bleat because of necessary retaliatory action against its years of indiscriminate raining of rockets upon innocent citizens in israel , then i am unimpressed because i know that hamas , like the ira in my country , are masters of the twin arts of terrorism and propaganda. peut-être en ai-je davantage conscience parce que je viens d'irlande du nord , mais quand j'entends bêler le hamas à cause des nécessaires actions de représailles contre toutes ces années de tirs aveugles de roquettes sur des civils israéliens innocents , je ne suis pas impressionné , car je sais que le hamas , comme l'ira dans mon pays , est passé maître dans les arts jumeaux du terrorisme et de la propagande.