| 1. | The song was prohibited for several years. La chanson fut donc interdite pendant les Cent-Jours. |
| 2. | He was not employed during the Hundred Days. Il n’est pas employé pendant les Cent-jours. |
| 3. | He signed in Gent for two years. Il se rendit à Gand pendant les Cent-Jours. |
| 4. | He played no role during the Hundred Days. Il ne remplit aucune fonction pendant les Cent-Jours. |
| 5. | During part of the time, he commanded a division. Pendant les Cent-Jours il commande une division. |
| 6. | During the Hundred Days he was prefect of Carcassonne. Pendant les Cent-Jours il est préfet de Carcassonne. |
| 7. | During the Hundred Days, Villatte remained loyal to the Bourbons. Pendant les Cent-Jours, il reste loyal aux Bourbons. |
| 8. | Napoleon and the Hundred Days. Napoleon ou les Cent-Jours. |
| 9. | He offered his services to Napoleon during the Hundred Days. Lors des Cent-Jours, il offre ses services à Napoléon. |
| 10. | After the Hundred Days, he was retired on half-pay. Après les Cent-Jours, il est définitivement mis à la retraite. |