| 1. | Who would be given the responsibility for such a task? qui se verrait confier la responsabilité d'une telle tâche? |
| 2. | When he arrives, she confesses. Après l'avoir contacté, il accepte de lui confier. |
| 3. | Thirdly , should power be entrusted to the moderate taliban? troisièmement , faut-il confier le pouvoir à des talibans modérés? |
| 4. | Nevertheless, Gálvez entrusted Azanza with various important missions. Néanmoins, Gálvez continue à confier diverses missions importantes à Azanza. |
| 5. | They are told they must deliver to the government. on leur dit qu'elles doivent en confier la livraison au gouvernement. |
| 6. | How are people supposed to entrust innovation and development to others? comment accepter de confier à d'autres l'innovation et le développement? |
| 7. | Does the commissioner see this as a job for the commission? le commissaire envisage-t-il de confier cette tâche à la commission? |
| 8. | Thirdly , an independent body should carry out these tests. troisièmement , un organisme indépendant devrait se voir confier ces tests. |
| 9. | McDowell was demoted to commanding a division. McDowell fut rétrogradé et se vit confier le commandement d'une division. |
| 10. | We proposed considering giving it operational powers. nous avions proposé que l'on envisage de confier à europol certaines compétences opérationnelles. |