Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "congreso" in English

English translation for "congreso"

congreso
Example Sentences:
1.24th Chaos Communication Congress.
Congreso de Periodismo Digital 7.
2.The Spanish Congress of Deputies consists of 350 members.
Le Congrès des députés (en espagnol : Congreso de los Diputados) se compose de 350 députés.
3.The Spanish Congress of Deputies consists of 350 members.
Le Congrès des députés (en espagnol : Congreso de los Diputados) se compose de 350 députés.
4.But he also investigated in the deposits of the library of the Spanish Congress of Deputies.
Mais il a également fait des recherches, dans les fonds de la bibliothèque du Congreso de los Diputados.
5.Vila was Chairman of the Board of Directors of the University of Congress during 2001-2003.
Monsieur Vila a été président du conseil d'administration de l'Université "de Congreso" a la ville de Mendoza durant la période 2001-2003.
6.The kilómetro cero reference, from which all Argentine routes count the distance to Buenos Aires, is marked by a monolith in Plaza Congreso.
Le kilomètre zéro, d'où l'on compte les distances vers Buenos Aires pour toutes les routes argentines, est signalé sous forme de monolithe sur la Plaza del Congreso.
7.Major parks and plazas that particularly show Thays influence on Buenos Aires include the parks Centenario, Lezama, Patricios, Barrancas de Belgrano and the plazas Constitución, Congreso, and Mayo.
Ces réalisations comprennent, à Buenos Aires les parcs Centenario (es), Lezama, Patricios (es), Barrancas de Belgrano (es) et les places Constitución, Congreso et Mayo.
8.In 1947, she helped organize the Primer Congreso Interamericano de Mujeres (First Inter-American Congress of Women) held on 27 August 1947 in Guatemala City, which had as one of its main themes equality of men and women.
En 1947, elle aide à l'organisation de la Primer Congreso Interamericano de Mujeres (Première congrès interaméricain des femmes) à Guatemala le 27 août, avec pour thème principal l'égalité des sexes.
9.Iturbide's official title was, "By Divine Providence and the National Congress, First Constitutional Emperor of Mexico" (Spanish: Por la Divina Providencia y por el Congreso de la Nación, Primer Emperador Constitucional de México).
Son titre était: "Par la Divine Providence et par le Congrès de la Nation, Premier Empereur Constitutionnel du Mexique" (en espagnol : "Por la Divina Providencia y por el Congreso de la Nación, Primer Emperador Constitucional de México").
10.The Permanent Congress of Trade Union Unity of Latin America also known as the Congreso Permanente de Unidad Sindical de los Trabajadores de América Latina y el Caribe (CPUSTAL) is the Latin American regional organizations of the World Federation of Trade Unions.
Le Congreso Permanente de Unidad Sindical de los Trabajadores de América Latina y el Caribe (CPUSTAL - Congrès permanent d'unité syndicale des travailleurs d'Amérique latine et des Caraïbes) est une organisation syndicale latino-américaine rassemblant les organisations syndicales affiliées à la Fédération syndicale mondiale.
Similar Words:
"congre vert" English translation, "congre à moustache" English translation, "congregation (chanson)" English translation, "congregação israelita paulista" English translation, "congresbury" English translation, "congress" English translation, "congress bundestag youth exchange program" English translation, "congress hall" English translation, "congress of racial equality" English translation