Mobile
Log In Sign Up
Home > french-english > "consolateur" in English

English translation for "consolateur"

adj. consolatory, comforting, encouraging
n. comforter
Example Sentences:
1.Paris: Durand, 1947) Veni Sancte Spiritus Les eaux Pentecôte Dogme Consolateur Paix Lumière Triptyque, op.
Paris: Durand, 1947) Veni Sancte Spiritus Les Eaux Pentecôte Dogme Consolateur Paix Lumière Triptyque op.
2.She was subjected to brutal torture for a period of forty-eight hours with Colville assuming the roles of "interrogator and spiritual comforter".
Pendant quarante-huit heures, il la soumet à des supplices brutaux, alternant les rôles « d'interrogateur et de consolateur spirituel ».
3.The authors hypothesize that the victim may perceive the motivational autonomy of the bystander, who does not require an invitation to provide post-conflict affinitive contact.
Les auteurs émettent l'hypothèse que la victime peut percevoir la motivation du consolateur, qui ne nécessite pas d’invitation pour offrir un contact affectif après le conflit.
4.In actual fact , it seems increasingly less consolatory seeing as , three years later , very little headway has been made towards attaining that objective.
À la vérité , il semble de moins en mois consolateur parce que l'on a fait bien peu dans le sens de sa réalisation en trois ans.
5.Moreover, spontaneous—but not solicited—third party affiliation was affected by the bond between consoler and victim (this supporting the Consolation Hypothesis).
En outre, le contact spontané — et non pas le contact sollicité — était influencé par le lien affectif existant entre le consolateur et la victime (ce qui appuie l'« hypothèse de consolation », « Consolation hypothesis »).
6.He may be identical with the Menahem ben Hezekiah mentioned in the Talmud (tractate Sanhedrin 98b) and called "the comforter that should relieve", and is to be distinguished from Menahem ben Ammiel, the Messiah of the Sefer Zerubbabel.
Il est probablement le Menahem ben Hézékiah mentionné dans le Talmud (tractate Sanhédrin 98b) et nommé "le consolateur qui doit libérer".
7.In John 15:26, Jesus says, “But when the Counselor comes, whom I shall send to you from the Father, even the Spirit of truth, who proceeds from the Father, he will bear witness to me.”
Dans Jean 15:26, Jésus dit : « Quand sera venu le consolateur, que je vous enverrai de la part du Père, l'Esprit de vérité, qui vient du Père, il rendra témoignage de moi ».
8.The final lisbon objective - to make the european economy the most competitive knowledge-based economy in ten years - appeared to many , right from the start , to be an optimistic , consolatory slogan.
l'objectif ultime de lisbonne - faire en dix ans de l'économie européenne l'économie basée sur la connaissance la plus compétitive du monde - est apparu dès le début aux yeux de beaucoup comme un slogan optimiste et consolateur.
9.The council texts before us today are pervaded by the optimistic , consoling mantra of the lisbon goal: making europe the most competitive and dynamic knowledge-based economy in the world in ten years.
dans les textes du conseil dont nous discutons aujourd'hui , on entend le mantra optimiste et consolateur de l'objectif de lisbonne : faire de l'europe , en dix ans , l'économie basée sur la connaissance la plus dynamique et la plus compétitive du monde.
Similar Words:
"consolant" English translation, "consolas" English translation, "consolata betrone" English translation, "consolata boyle" English translation, "consolate feza" English translation, "consolation" English translation, "consolation (album)" English translation, "consolation (littérature)" English translation, "consolation de philosophie" English translation